So’zlashuv kitobi

uz to have to do something / must   »   be штосьці мусіць

72 [etmish ikki]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [семдзесят два]

72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць

[shtos’tsі musіts’]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
kerak му---ь мусіць м-с-ц- ------ мусіць 0
musіt-’ musіts’ m-s-t-’ ------- musіts’
Men xat yuborishim kerak. Я---ш--ад---в-ць -і--. Я мушу адправіць ліст. Я м-ш- а-п-а-і-ь л-с-. ---------------------- Я мушу адправіць ліст. 0
Ya -ush- ---r-----’-lі--. Ya mushu adpravіts’ lіst. Y- m-s-u a-p-a-і-s- l-s-. ------------------------- Ya mushu adpravіts’ lіst.
Men mehmonxonaga pul tolashim kerak Я--у-у за-л-ці-ь-з- гасцін-ц-. Я мушу заплаціць за гасцініцу. Я м-ш- з-п-а-і-ь з- г-с-і-і-у- ------------------------------ Я мушу заплаціць за гасцініцу. 0
Y- mushu--ap-a--і-s- -- ga-tsіn--su. Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu. Y- m-s-u z-p-a-s-t-’ z- g-s-s-n-t-u- ------------------------------------ Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
Siz erta uygonishingiz kerak. Ты--у-іш рана---та--. Ты мусіш рана ўстаць. Т- м-с-ш р-н- ў-т-ц-. --------------------- Ты мусіш рана ўстаць. 0
T- mu-----rana us-----. Ty musіsh rana ustats’. T- m-s-s- r-n- u-t-t-’- ----------------------- Ty musіsh rana ustats’.
Siz kop ishlashingiz kerak. Ты-мусіш----т пр-ца---ь. Ты мусіш шмат працаваць. Т- м-с-ш ш-а- п-а-а-а-ь- ------------------------ Ты мусіш шмат працаваць. 0
T- --sіs- --m-t pr-t-av-ts-. Ty musіsh shmat pratsavats’. T- m-s-s- s-m-t p-a-s-v-t-’- ---------------------------- Ty musіsh shmat pratsavats’.
Siz oz vaqtida bolishingiz kerak. Ты-----ш -ры-о-зіц- сво-час--а. Ты мусіш прыходзіць своечасова. Т- м-с-ш п-ы-о-з-ц- с-о-ч-с-в-. ------------------------------- Ты мусіш прыходзіць своечасова. 0
T----sі-h p-yk----і-s’ sv--c--sova. Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova. T- m-s-s- p-y-h-d-і-s- s-o-c-a-o-a- ----------------------------------- Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova.
U toldirishi kerak. Ё--му-і-- ----а-і-ца п--і---. Ён мусіць заправіцца палівам. Ё- м-с-ц- з-п-а-і-ц- п-л-в-м- ----------------------------- Ён мусіць заправіцца палівам. 0
En ---і-s’-za-rav-tst-a -al----. En musіts’ zapravіtstsa palіvam. E- m-s-t-’ z-p-a-і-s-s- p-l-v-m- -------------------------------- En musіts’ zapravіtstsa palіvam.
U mashinani tuzatishi kerak. Ён--у---ь -д-а---т--аць --там-б---. Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. Ё- м-с-ц- а-р-м-н-а-а-ь а-т-м-б-л-. ----------------------------------- Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. 0
E- m--і-s’ adra-a-ta---s’ au-ama-і-’. En musіts’ adramantavats’ autamabіl’. E- m-s-t-’ a-r-m-n-a-a-s- a-t-m-b-l-. ------------------------------------- En musіts’ adramantavats’ autamabіl’.
U mashinani yuvishi kerak. Ё----сі-- -----ь----а---і--. Ён мусіць памыць аўтамабіль. Ё- м-с-ц- п-м-ц- а-т-м-б-л-. ---------------------------- Ён мусіць памыць аўтамабіль. 0
En-mu-іt-- pamy--- a-ta-abі--. En musіts’ pamyts’ autamabіl’. E- m-s-t-’ p-m-t-’ a-t-m-b-l-. ------------------------------ En musіts’ pamyts’ autamabіl’.
U dokonga borishi kerak. Ян--м-с-ц- сх-дзіць-п- -ак--к-. Яна мусіць схадзіць па пакупкі. Я-а м-с-ц- с-а-з-ц- п- п-к-п-і- ------------------------------- Яна мусіць схадзіць па пакупкі. 0
Ya---m--іt-- skhad-і-s’ pa-p--up--. Yana musіts’ skhadzіts’ pa pakupkі. Y-n- m-s-t-’ s-h-d-і-s- p- p-k-p-і- ----------------------------------- Yana musіts’ skhadzіts’ pa pakupkі.
U kvartirani tozalashi kerak. Яна му--ць-п-ыбр--ц----к-а----. Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. Я-а м-с-ц- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы- ------------------------------- Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. 0
Y--- -u-і-s’ ---b--ts-sa - kvat-ry. Yana musіts’ prybratstsa u kvatery. Y-n- m-s-t-’ p-y-r-t-t-a u k-a-e-y- ----------------------------------- Yana musіts’ prybratstsa u kvatery.
U kir yuvishi kerak. Я----усі-- п-мы-- б--і-н-. Яна мусіць памыць бялізну. Я-а м-с-ц- п-м-ц- б-л-з-у- -------------------------- Яна мусіць памыць бялізну. 0
Y-n----s--s--pa-yts’--y-----u. Yana musіts’ pamyts’ byalіznu. Y-n- m-s-t-’ p-m-t-’ b-a-і-n-. ------------------------------ Yana musіts’ pamyts’ byalіznu.
Biz darhol maktabga borishimiz kerak. М- -ус-м за-а--жа-і--і ў--колу. Мы мусім зараз жа ісці ў школу. М- м-с-м з-р-з ж- і-ц- ў ш-о-у- ------------------------------- Мы мусім зараз жа ісці ў школу. 0
My m--іm-z-----zha -s--- ---h-ol-. My musіm zaraz zha іstsі u shkolu. M- m-s-m z-r-z z-a і-t-і u s-k-l-. ---------------------------------- My musіm zaraz zha іstsі u shkolu.
Biz darhol ishga borishimiz kerak. М--м-----зара- жа--с-і-н- п-ацу. Мы мусім зараз жа ісці на працу. М- м-с-м з-р-з ж- і-ц- н- п-а-у- -------------------------------- Мы мусім зараз жа ісці на працу. 0
My----іm ---a---h- іs--і--a---a---. My musіm zaraz zha іstsі na pratsu. M- m-s-m z-r-z z-a і-t-і n- p-a-s-. ----------------------------------- My musіm zaraz zha іstsі na pratsu.
Biz darhol shifokorga borishimiz kerak. Мы -усі--за--- -- іс-і -а-доктара. Мы мусім зараз жа ісці да доктара. М- м-с-м з-р-з ж- і-ц- д- д-к-а-а- ---------------------------------- Мы мусім зараз жа ісці да доктара. 0
M- --s---z-r-- zha ---s---a--o-ta-a. My musіm zaraz zha іstsі da doktara. M- m-s-m z-r-z z-a і-t-і d- d-k-a-a- ------------------------------------ My musіm zaraz zha іstsі da doktara.
Siz avtobusni kutishingiz kerak. Вы-м-с-ц- -а---ь--ўто-ус. Вы мусіце чакаць аўтобус. В- м-с-ц- ч-к-ц- а-т-б-с- ------------------------- Вы мусіце чакаць аўтобус. 0
V--mu-іtse chak-t---aut-bus. Vy musіtse chakats’ autobus. V- m-s-t-e c-a-a-s- a-t-b-s- ---------------------------- Vy musіtse chakats’ autobus.
Siz poezdni kutishingiz kerak. Вы м--іце ч--аць-ц-гнік. Вы мусіце чакаць цягнік. В- м-с-ц- ч-к-ц- ц-г-і-. ------------------------ Вы мусіце чакаць цягнік. 0
Vy-m-s-t-e---a--t-’-tsy-----. Vy musіtse chakats’ tsyagnіk. V- m-s-t-e c-a-a-s- t-y-g-і-. ----------------------------- Vy musіtse chakats’ tsyagnіk.
Siz taksini kutishingiz kerak. В- м--і-е чакац-------. Вы мусіце чакаць таксі. В- м-с-ц- ч-к-ц- т-к-і- ----------------------- Вы мусіце чакаць таксі. 0
Vy mu----- c--kat-- t--s-. Vy musіtse chakats’ taksі. V- m-s-t-e c-a-a-s- t-k-і- -------------------------- Vy musіtse chakats’ taksі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -