So’zlashuv kitobi

uz Sports   »   be Спорт

49 [qirq toqqiz]

Sports

Sports

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

[Sport]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? Т- ---м-ешся с-о---м? Ты займаешся спортам? Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
T---a---e----- -p-r-am? Ty zaymaeshsya sportam? T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
Ha, men harakat qilishim kerak. Та---- -а-і--н-/-п--ін-а-р-ха--а. Так, я павінен / павінна рухацца. Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
Tak, ---pavі-e-----a-і-n-----h-----a. Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa. T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
Men sport klubiga boraman. Я х-д-у -----рты-н-е-т-ва------. Я хаджу ў спартыўнае таварыства. Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya k--d--u --s-a---unae-ta--ry--v-. Ya khadzhu u spartyunae tavarystva. Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Biz futbol oynaymiz. М--г----м-- -у--ол. Мы гуляем у футбол. М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
M--g-l-ay-m u--ut---. My gulyayem u futbol. M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
Bazan biz suzamiz. Ч-с---м- пла-а-м. Часам мы плаваем. Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
Chasam -y -la----. Chasam my plavaem. C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
Yoki biz velosipedda yuramiz. А---мы-ез-з----а--ел-с--ед--. Або мы ездзім на веласiпедах. А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
Abo-m- -e--zіm-n-----a-i-e-a-h. Abo my yezdzіm na velasipedakh. A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
Shahrimizda futbol stadioni bor. У н-шым г---дзе--с-ь -у--ольн---тадыё-. У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U-nas--- gor-dz--yosts--futbo---y stad-e-. U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen. U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. Та--а-а -сц- ба--------а-н-й. Таксама ёсць басейн з саунай. Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T-k--m- yo-ts---a---- ----u-ay. Taksama yosts’ baseyn z saunay. T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
Va golf maydoni mavjud. А--ак--ма -с-ь пл-цо--а дл---у-ьні - го-ьф. А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A--ak---a--ost------a-s--ka ---- ---’nі -----’f. A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f. A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
Televizorda nima bor? Ш-- -д-- -а-тэ---із-р-? Што ідзе па тэлевізары? Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
S--o іd-e pa--el-v--ar-? Shto іdze pa televіzary? S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
Hozir futbol oyini bor. Цяп-- ід-- фут--льны -а-ч. Цяпер ідзе футбольны матч. Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
Tsy-per і--e futb---n- --t--. Tsyaper іdze futbol’ny match. T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. Ням-цкая ---а--- --л-- -у-ра-ь -н-л--с-ай. Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Ny----s--ya -am------ul--y--s--rat-’ a-g--ys-ay. Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay. N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
Kim galaba qozonadi? Хт----йг--е? Хто выйграе? Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K--o-v-ygr-e? Khto vyygrae? K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
Umuman xabarim yoq. Я--е--е-а-. Я не ведаю. Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Y---- v--ay-. Ya ne vedayu. Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
Ayni paytda bu galstuk. На---дзе-- -ом-нт-н----. На дадзены момант нічыя. Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N- d-dz-ny--oman--nіc--y-. Na dadzeny momant nіchyya. N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
Bosh hakam Belgiyadan. А--ітр з--ель---. Арбітр з Бельгіі. А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arb-tr-z--e-’--і. Arbіtr z Bel’gіі. A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
Endi penalti bor. Зараз бу-з--а-зі-ац---і-е----- ---р. Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z-r-z bud-e---zіna---s-t-іm-tro-y udar. Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar. Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
Gol! Bir nolga! Г-л!---зі----л-! Гол! Адзін-нуль! Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
Go-! Adz---nul’! Gol! Adzіn-nul’! G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -