So’zlashuv kitobi

uz Imperative 1   »   be Загадны лад 1

89 [sakson toqqiz]

Imperative 1

Imperative 1

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

[Zagadny lad 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! Ты такі--я--в- – ----удзь -- -акім-ля-ів-м! Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
Ty ta-- ----іv- - -e---d----- tak-m-l-an-v--! Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym! T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! Т---пі---а- д-ўг- - н--спі-ты т-- до--а! Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
T- spіsh -ak------ –-n- -pі-----a----u--! Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga! T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! Т---р--од--ш --к-п-з-- – н- ---х-дзь--ы та- --зна! Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
Ty p-y-h--zіs--ta---o-n- - ne pr----d-’ t- t-k-p-zn-! Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna! T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! Ты --яешся--ак-г-ч---–-не ---йся-ты та- г--н-! Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
Ty--m-a-eshsya-t---g-c--- –--- sm---y- -y -a--g-c--a! Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna! T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! Ты ра-маўл--ш -а- -іха-- не--азм--ляй-т---а- ц-ха! Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
T- r--mau-y---sh --k---іkh- ---e-r-zm--l-a- -- t---tsі--a! Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha! T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! Ты за-м-т-п--ш --не--і--ы --к шмат! Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
T--z-s-ma- p’--h---------t---a- sh--t! Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat! T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! Ты --ш-а---ур---- ----у-ы т- --к-ш-ат! Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T- -a-h-at-k-r----- ne --r- ----a- -hmat! Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat! T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t- ----------------------------------------- Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! Ты з--м-т -рац--ш-– ---працуй -- т-к -мат! Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
T--za-hm-- p---s-----–--- p-a-suy-t--ta- s-m-t! Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat! T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t- ----------------------------------------------- Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! Ты -дз-ш н-дта ---ка-- -е -д-- ты т--------! Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
T---e-zesh--adta ------ – ---y-dz- ---t-k ---t-a! Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka! T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-! ------------------------------------------------- Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
Turing, janob Myuller! У--а--це- спад-- ---ер! Устаньце, спадар Мюлер! У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
Us-a--t-e- sp--ar-M---e-! Ustan’tse, spadar Myuler! U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Ustan’tse, spadar Myuler!
Oʻtiring, janob Myuller! С--айце--спад-р -----! Сядайце, спадар Мюлер! С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
S--d-----,-spa-----y--e-! Syadaytse, spadar Myuler! S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Syadaytse, spadar Myuler!
O‘tiring, janob Myuller! С-дз---,-н--ў-т----це, -----р -ю-е-! Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
S-a-z-t-e,--e -st--ay--e- sp---r M--l-r! Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler! S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-! ---------------------------------------- Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
Sabrli boling! П--яр-і--! Пацярпіце! П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
Pat--a-p--s-! Patsyarpіtse! P-t-y-r-і-s-! ------------- Patsyarpіtse!
Shoshilmang! Не ---ш-й-еся! Не спяшайцеся! Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
Ne-s-y-sh-yt----a! Ne spyashaytsesya! N- s-y-s-a-t-e-y-! ------------------ Ne spyashaytsesya!
Bir soniya kutib tur! Пач-к-йце-секу-ду! Пачакайце секунду! П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
P---ak-y-----eku-d-! Pachakaytse sekundu! P-c-a-a-t-e s-k-n-u- -------------------- Pachakaytse sekundu!
Ehtiyot boling! Б----ц--ас--ро----! Будзьце асцярожныя! Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
B-dz-t-----t-y--o-hny-a! Budz’tse astsyarozhnyya! B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-! ------------------------ Budz’tse astsyarozhnyya!
Oz vaqtida boling! Б-д-ь-е --н---аль-ыя! Будзьце пунктуальныя! Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
B-dz---e-p-nkt--l--yya! Budz’tse punktual’nyya! B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a- ----------------------- Budz’tse punktual’nyya!
Ahmoq bolmang! Буд-ь-- разу-н-я! Будзьце разумныя! Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
Bu-------r---m-y--! Budz’tse razumnyya! B-d-’-s- r-z-m-y-a- ------------------- Budz’tse razumnyya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -