So’zlashuv kitobi

uz En route   »   be У дарозе

37 [ottiz yetti]

En route

En route

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

[U daroze]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. Ё- -дзе--а-м---цы-л-. Ён едзе на матацыкле. Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
E--ye-z-----m-tats---e. En yedze na matatsykle. E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
U velosipedda yuradi. Ё---д-е----вела-іпе---. Ён едзе на веласіпедзе. Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
E- ye-ze -a velas----z-. En yedze na velasіpedze. E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
U yuradi. Ё--ід-------т--. Ён ідзе пехатой. Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En і-z- pekhat-y. En іdze pekhatoy. E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
U kemada ketadi. Ён---ыве -- карабл-. Ён плыве на караблі. Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
E- ----e-na ka-----. En plyve na karablі. E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
U qayiqda yuradi. Ё- плы----а-л--цы. Ён плыве на лодцы. Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En ---ve-n--l-----. En plyve na lodtsy. E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
U suzadi. Ён ---ве. Ён плыве. Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
En pl--e. En plyve. E- p-y-e- --------- En plyve.
Bu yer xavflimi? Тут ---я-----а? Тут небяспечна? Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
T----e-yas-e---a? Tut nebyaspechna? T-t n-b-a-p-c-n-? ----------------- Tut nebyaspechna?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? Ц--небя-п--------ць-а-тас--п-м а--а--? Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
Ts----b--sp-c-n- -ek--ts’ a-tas-opa--a-n--u? Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu? T-і n-b-a-p-c-n- y-k-a-s- a-t-s-o-a- a-n-m-? -------------------------------------------- Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? Ц- --б-с-е------ля-- -н--ы? Ці небяспечна гуляць ўначы? Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
T-і -e--as----na-gu-y---’--n--hy? Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy? T-і n-b-a-p-c-n- g-l-a-s- u-a-h-? --------------------------------- Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
Biz yoqoldik. Мы -аех-----е -у--. Мы заехалі не туды. М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
My zaek-alі--- ---y. My zaekhalі ne tudy. M- z-e-h-l- n- t-d-. -------------------- My zaekhalі ne tudy.
Biz notogri yoldamiz. М--на--я--авіль--м---я-у. Мы на няправільным шляху. М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
My--a -----avі--n-m s-------. My na nyapravіl’nym shlyakhu. M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-. ----------------------------- My na nyapravіl’nym shlyakhu.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. Н---тр--а ----р-чв-ц- -а---. Нам трэба паварочваць назад. Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
N-m--r----p-v-----va-s- n--ad. Nam treba pavarochvats’ nazad. N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d- ------------------------------ Nam treba pavarochvats’ nazad.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? Д-- т----о--- п-ы---к-в--ц-? Дзе тут можна прыпаркавацца? Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
D-- --- -o-hna p----r-a-a-----? Dze tut mozhna pryparkavatstsa? D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------- Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
Bu yerda avtoturargoh bormi? Ц- -сц--ту- --аян--? Ці ёсць тут стаянка? Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
Ts---ost-’ t----t-ya-ka? Tsі yosts’ tut stayanka? T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-? ------------------------ Tsі yosts’ tut stayanka?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? На ко-ькі-час---у- -ож-а --ыпар---а---? На колькі часу тут можна прыпаркавацца? Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
N- ----k- -ha-- tu- mo--na--r---r-ava---s-? Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa? N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------------------- Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
Siz changi uchasizmi? Вы-кат---е-я-на л-ж-х? Вы катаецеся на лыжах? В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
V- -ataets-sy- -- -y--a--? Vy kataetsesya na lyzhakh? V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h- -------------------------- Vy kataetsesya na lyzhakh?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? В---дз-це ---ер--н--п---ём---- --я-лыжніка-? Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
V- --dz-tse nave------ pa-’em--ku--l-a lyz-n-ka-? Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau? V- y-d-e-s- n-v-r-h n- p-d-e-n-k- d-y- l-z-n-k-u- ------------------------------------------------- Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? Ц- мож-- тут у---- лы---н-пра--т? Ці можна тут узяць лыжы напракат? Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
T-----zhna -u----y--s’ ly-hy----ra--t? Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat? T-і m-z-n- t-t u-y-t-’ l-z-y n-p-a-a-? -------------------------------------- Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -