So’zlashuv kitobi

uz In the hotel – Complaints   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [yigirma sakkiz]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. Душ--- -р-цу-. Душ не працуе. Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Dus- ne-p---sue. Dush ne pratsue. D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Issiq suv yo‘q. Ня-а г----ай вад-. Няма гарачай вады. Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Nyam- ---ac--y---d-. Nyama garachay vady. N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Buni tuzatib bera olasizmi? Вы-м-жа-е-гэт- а--а-----ваць? Вы можаце гэта адрамантаваць? В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V--m-zh---e-geta-a-ra-a-t--at--? Vy mozhatse geta adramantavats’? V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Xonada telefon yoq. У-ну-а---ня-а--э--ф-на. У нумары няма тэлефона. У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U--u-a-y --am---e--f--a. U numary nyama telefona. U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Xonada televizor yoq. У--ум-ры н--а---л-в--а--. У нумары няма тэлевізара. У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U-numar- ----a te-ev-za-a. U numary nyama televіzara. U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Xonada balkon yoq. У------- -ям---------. У нумары няма балкона. У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U nu--ry ---m--ba-k--a. U numary nyama balkona. U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Xona juda shovqinli. У-ну-а-- --дт- ---н-. У нумары надта шумна. У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U-numa-- n-dta s-umna. U numary nadta shumna. U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Xona juda kichik. Ну-а- --м-лы. Нумар замалы. Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Nu-a--z-m-l-. Numar zamaly. N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Xona juda qorongi. Нумар--а--а -ёмн-. Нумар надта цёмны. Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Nu--- na-t- -s-mny. Numar nadta tsemny. N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Isitish ishlamayapti. Ацяп-енне н- пр--у-. Ацяпленне не працуе. А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A--yap--n-e -e --ats-e. Atsyaplenne ne pratsue. A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Havo sovutgichi ishlamayapti. К-нд-цыя--- н---рац--. Кандыцыянер не працуе. К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K-ndy-------- ne-p-at-ue. Kandytsyyaner ne pratsue. K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Televizor buzilgan. Т-ле--за----сп-аў-ы. Тэлевізар няспраўны. Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
T-l-v-z-r-n-a-pra-ny. Televіzar nyasprauny. T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Menga yoqmadi. Гэ-а--н------а-аб-е--а. Гэта мне не падабаецца. Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
Geta m-e n- -adabae-st-a. Geta mne ne padabaetstsa. G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Bu men uchun juda qimmat. Г-та --д-ра---д-я ----. Гэта задорага для мяне. Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G----za-orag---lya m---e. Geta zadoraga dlya myane. G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? В- мо-а-- п-ап--а---- шт--н-бу--ь-т-нне--ае? Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy -----tse-pr-pa--v--s--s-to-nebudz’ tan-eys--e? Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae? V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? Ц- ё-ц- н--ал--а--дсюль ---ад-ёжная-------а? Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Ts- -o---’--edal--a--d--u-’ -a---zez--a-a-t------? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? Ці----ь ---алё-а-а-сюл---а--іяна-? Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
Ts- y-s-s--n-d--e-a -d---l--------a-at? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Bu yerda restoran bormi? Ц---с---не-алё-а-а-сюл--рэст-р-н? Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Ts- -ost---ne--l-ka--d--u---re-ta-a-? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -