So’zlashuv kitobi

uz Asking for directions   »   be Пытацца пра дарогу

40 [qirq]

Asking for directions

Asking for directions

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

[Pytatstsa pra darogu]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! Пра--чц-! Прабачце! П-а-а-ц-! --------- Прабачце! 0
P-ab-ch---! Prabachtse! P-a-a-h-s-! ----------- Prabachtse!
Menga yordam bera olasizmi? Н- магл- б--ы-м-е п-м-гч-? Не маглі б Вы мне памагчы? Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы- -------------------------- Не маглі б Вы мне памагчы? 0
Ne--a--і-- V----e-p-ma---y? Ne maglі b Vy mne pamagchy? N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-? --------------------------- Ne maglі b Vy mne pamagchy?
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? Дзе-т-т ё-ць--о--- -эст--а-? Дзе тут ёсць добры рэстаран? Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-? ---------------------------- Дзе тут ёсць добры рэстаран? 0
Dze-tut--o--s’-dob-----star--? Dze tut yosts’ dobry restaran? D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-? ------------------------------ Dze tut yosts’ dobry restaran?
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. Па-ярніц--за-р-- н-----. Павярніце за рог налева. П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-. ------------------------ Павярніце за рог налева. 0
Pav-----t-e----r-g-n-lev-. Pavyarnіtse za rog naleva. P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-. -------------------------- Pavyarnіtse za rog naleva.
Keyin togridan-togri oldinga boring. Пот---тро-- п---д-іц-------. Потым трохі прайдзіце прама. П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а- ---------------------------- Потым трохі прайдзіце прама. 0
P------r-kh- pra--zі-se-p--m-. Potym trokhі praydzіtse prama. P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a- ------------------------------ Potym trokhі praydzіtse prama.
Keyin ongga yuz metr yuring. П-тым з-ярні-- -а---ва-- п--йд-----с-о-м---а-. Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-. ---------------------------------------------- Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 0
P--ym--vy-r----e n--r----і p-----іt-e---o----ra-. Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau. P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-. ------------------------------------------------- Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. Т----ма -- -ожаце -е--- н- --т-б--. Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 0
T-----a--y------ts---es-----a-au-----. Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus. T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. Т--са-- -----ж--е ----і--а--ра----. Таксама Вы можаце сесці на трамвай. Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 0
Tak-a-- -----zha--e--es--і-n- t---va-. Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay. T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. Так-----В--м---це -рост- -ра-х-ць -- -н--. Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-. ------------------------------------------ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 0
T--s--a Vy--o---tse --o--- ---ekhat-’ z---n-y. Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy. T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-. ---------------------------------------------- Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? Я--мне-----сц---а ф--бол-нага ст--ы---? Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-? --------------------------------------- Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? 0
Ya- m-e -ra--t---da-futbo-’---a s-a--e-a? Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena? Y-k m-e p-a-s-s- d- f-t-o-’-a-a s-a-y-n-? ----------------------------------------- Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
Koprikdan oting! П--а-д---е п-а- м-ст! Перайдзіце праз мост! П-р-й-з-ц- п-а- м-с-! --------------------- Перайдзіце праз мост! 0
P-ra---іtse ---- m---! Peraydzіtse praz most! P-r-y-z-t-e p-a- m-s-! ---------------------- Peraydzіtse praz most!
Tunnel orqali yuring! Пра--з-ц- ---з-т-н---! Праедзьце праз тунэль! П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-! ---------------------- Праедзьце праз тунэль! 0
P-----’-s- p--z tu-el-! Praedz’tse praz tunel’! P-a-d-’-s- p-a- t-n-l-! ----------------------- Praedz’tse praz tunel’!
Uchinchi svetoforga boring. П--е-зь---д- т-э-я-а -вятла-ора. Праедзьце да трэцяга святлафора. П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-. -------------------------------- Праедзьце да трэцяга святлафора. 0
P-aed-’tse d--t--ts--g- s--at--f--a. Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora. P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a- ------------------------------------ Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. По-ым ---р--це н- -ерш-м пава--ц---а-----. Потым звярніце на першым павароце направа. П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а- ------------------------------------------ Потым звярніце на першым павароце направа. 0
P---- z---rnіt---na --rs--m ------tse--a-rav-. Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava. P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a- ---------------------------------------------- Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. П-т-м---а--з--е н-ў---ст ---ту-н-- ---ыж--анн-. Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е- ----------------------------------------------- Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. 0
Po--- p-a---’-s- -au-r--t -a--u-na- -kr-z---ann-. Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne. P-t-m p-a-d-’-s- n-u-r-s- n-s-u-n-e s-r-z-a-a-n-. ------------------------------------------------- Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? П-а-- пр-б--э--я--я- -не-тр-піць у --р-пор-? Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-? -------------------------------------------- Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 0
P-ash--p-a-ac----ya--yak-mn--t--pіt-’-u---r-port? Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport? P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-? ------------------------------------------------- Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
Metroda ketganingiz yaxshiroq. На--е-- пра--зьце н--м-т--. Найлепш праедзьце на метро. Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о- --------------------------- Найлепш праедзьце на метро. 0
Nayle-sh p--ed--t-e n---e--o. Naylepsh praedz’tse na metro. N-y-e-s- p-a-d-’-s- n- m-t-o- ----------------------------- Naylepsh praedz’tse na metro.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. Пр---а -р-едзьц- д- к---а-о--ст-н-ы-. Проста праедзьце да канцавой станцыі. П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і- ------------------------------------- Проста праедзьце да канцавой станцыі. 0
Pro--a --aedz---- da kan--avoy-st-nts-і. Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі. P-o-t- p-a-d-’-s- d- k-n-s-v-y s-a-t-y-. ---------------------------------------- Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -