短语手册

zh 读与写/读写   »   tr Okumak ve yazmak

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [altı]

Okumak ve yazmak

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我 读 。 B-- -k-y----. B-- o-------- B-n o-u-o-u-. ------------- Ben okuyorum. 0
我 读 一个 字母 。 B-- bir h-rf o---o---. B-- b-- h--- o-------- B-n b-r h-r- o-u-o-u-. ---------------------- Ben bir harf okuyorum. 0
我 读 一个 字 。 B-n --r--ö-cük ---yo--m. B-- b-- s----- o-------- B-n b-r s-z-ü- o-u-o-u-. ------------------------ Ben bir sözcük okuyorum. 0
我 读 一个 句子 。 B-n--ir-cüm-e--kuy--um. B-- b-- c---- o-------- B-n b-r c-m-e o-u-o-u-. ----------------------- Ben bir cümle okuyorum. 0
我 读 一封 信 。 Be--b-- me--u---------m. B-- b-- m----- o-------- B-n b-r m-k-u- o-u-o-u-. ------------------------ Ben bir mektup okuyorum. 0
我 读 一本 书 。 Ben ----ki-ap --u-o-um. B-- b-- k---- o-------- B-n b-r k-t-p o-u-o-u-. ----------------------- Ben bir kitap okuyorum. 0
我 读 。 B-- okuyo--m. B-- o-------- B-n o-u-o-u-. ------------- Ben okuyorum. 0
你 读 。 Sen -ku-or-u-. S-- o--------- S-n o-u-o-s-n- -------------- Sen okuyorsun. 0
他 读 。 O -e---k- ---yor. O (------ o------ O (-r-e-) o-u-o-. ----------------- O (erkek) okuyor. 0
我 写字 。 B-n----ıyo---. B-- y--------- B-n y-z-y-r-m- -------------- Ben yazıyorum. 0
我 写 一个 字母 。 B-n bi--h--- y-zıy--um. B-- b-- h--- y--------- B-n b-r h-r- y-z-y-r-m- ----------------------- Ben bir harf yazıyorum. 0
我 写 一个 字 。 B---b-r-söz---------o---. B-- b-- s----- y--------- B-n b-r s-z-ü- y-z-y-r-m- ------------------------- Ben bir sözcük yazıyorum. 0
我 写 一个 句子 。 B-n---- cüml--yazı-o--m. B-- b-- c---- y--------- B-n b-r c-m-e y-z-y-r-m- ------------------------ Ben bir cümle yazıyorum. 0
我 写 一封 信 。 Be- bir ---tup-y----orum. B-- b-- m----- y--------- B-n b-r m-k-u- y-z-y-r-m- ------------------------- Ben bir mektup yazıyorum. 0
我 写 一本 书 。 B-n--i- ---a---az-yo---. B-- b-- k---- y--------- B-n b-r k-t-p y-z-y-r-m- ------------------------ Ben bir kitap yazıyorum. 0
我 写 字 。 B---yazıyor--. B-- y--------- B-n y-z-y-r-m- -------------- Ben yazıyorum. 0
你 写 字 。 Se- -a-ıyo--un. S-- y---------- S-n y-z-y-r-u-. --------------- Sen yazıyorsun. 0
他 写 字 。 O---z----- -e-k-k) O y------- (------ O y-z-y-r- (-r-e-) ------------------ O yazıyor. (erkek) 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......