短语手册

zh 读与写/读写   »   af Lees en skryf

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [ses]

Lees en skryf

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
我 读 。 Ek--e-s. E_ l____ E- l-e-. -------- Ek lees. 0
我 读 一个 字母 。 E---e----n -e----. E_ l___ ’_ l______ E- l-e- ’- l-t-e-. ------------------ Ek lees ’n letter. 0
我 读 一个 字 。 Ek-le-s--- -oo--. E_ l___ ’_ w_____ E- l-e- ’- w-o-d- ----------------- Ek lees ’n woord. 0
我 读 一个 句子 。 E- l--s-’--sin. E_ l___ ’_ s___ E- l-e- ’- s-n- --------------- Ek lees ’n sin. 0
我 读 一封 信 。 E- lees-----r---. E_ l___ ’_ b_____ E- l-e- ’- b-i-f- ----------------- Ek lees ’n brief. 0
我 读 一本 书 。 Ek l-e- -- bo-k. E_ l___ ’_ b____ E- l-e- ’- b-e-. ---------------- Ek lees ’n boek. 0
我 读 。 Ek--ees. E_ l____ E- l-e-. -------- Ek lees. 0
你 读 。 J----e-. J_ l____ J- l-e-. -------- Jy lees. 0
他 读 。 H-----s. H_ l____ H- l-e-. -------- Hy lees. 0
我 写字 。 E- skr--. E_ s_____ E- s-r-f- --------- Ek skryf. 0
我 写 一个 字母 。 Ek sk--f -----t-e-. E_ s____ ’_ l______ E- s-r-f ’- l-t-e-. ------------------- Ek skryf ’n letter. 0
我 写 一个 字 。 E- --ry- ’n-----d. E_ s____ ’_ w_____ E- s-r-f ’- w-o-d- ------------------ Ek skryf ’n woord. 0
我 写 一个 句子 。 Ek s--yf--n si-. E_ s____ ’_ s___ E- s-r-f ’- s-n- ---------------- Ek skryf ’n sin. 0
我 写 一封 信 。 E- -k--- -- -----. E_ s____ ’_ b_____ E- s-r-f ’- b-i-f- ------------------ Ek skryf ’n brief. 0
我 写 一本 书 。 E--sk-yf ’n --ek. E_ s____ ’_ b____ E- s-r-f ’- b-e-. ----------------- Ek skryf ’n boek. 0
我 写 字 。 Ek sk-yf. E_ s_____ E- s-r-f- --------- Ek skryf. 0
你 写 字 。 J- s-r--. J_ s_____ J- s-r-f- --------- Jy skryf. 0
他 写 字 。 Hy------. H_ s_____ H- s-r-f- --------- Hy skryf. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......