短语手册

zh 问路   »   tr Yol sormak

40[四十]

问路

问路

40 [kırk]

Yol sormak

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! Affed--si-iz! A------------ A-f-d-r-i-i-! ------------- Affedersiniz! 0
您 能 帮个忙 吗 ? Bana y--dım -d-bi-ir-m-s--iz? B--- y----- e------- m------- B-n- y-r-ı- e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Bana yardım edebilir misiniz? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? B-r--a -y--b-- r-s---a- n-rede-var? B----- i-- b-- r------- n----- v--- B-r-d- i-i b-r r-s-o-a- n-r-d- v-r- ----------------------------------- Burada iyi bir restoran nerede var? 0
您 在拐角 往左 拐 。 K--e-en-s--- sapı-. K------ s--- s----- K-ş-d-n s-l- s-p-n- ------------------- Köşeden sola sapın. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Onda--sonr--b----ar-- dümdüz---d--. O---- s---- b-- p---- d----- g----- O-d-n s-n-a b-r p-r-a d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------- Ondan sonra bir parça dümdüz gidin. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 O---n sonr---------r- s-ğa g----. O---- s---- y-- m---- s--- g----- O-d-n s-n-a y-z m-t-e s-ğ- g-d-n- --------------------------------- Ondan sonra yüz metre sağa gidin. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Ot---sle-de ---------si---. O------- d- g-------------- O-o-ü-l- d- g-d-b-l-r-i-i-. --------------------------- Otobüsle de gidebilirsiniz. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Tr-mv-----e-d---id-b---r-in--. T------ i-- d- g-------------- T-a-v-y i-e d- g-d-b-l-r-i-i-. ------------------------------ Tramvay ile de gidebilirsiniz. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 Ben- t-----de-e-e-ilirs---z. B--- t---- d- e------------- B-n- t-k-p d- e-e-i-i-s-n-z- ---------------------------- Beni takip de edebilirsiniz. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? S---yu-a--a-ıl gi-e-i-i-i-? S------- n---- g----------- S-a-y-m- n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------- Stadyuma nasıl gidebilirim? 0
您 走过 这个 桥 ! Kö----ü -eç--! K------ g----- K-p-ü-ü g-ç-n- -------------- Köprüyü geçin! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Tün---e- ---in! T------- g----- T-n-l-e- g-ç-n- --------------- Tünelden geçin! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 Üç---- la-b------da- -i---. Ü----- l------ k---- g----- Ü-ü-c- l-m-a-a k-d-r g-d-n- --------------------------- Üçüncü lambaya kadar gidin. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 O-d-n--onr- i---c--d-den--a-a ---ı-. O---- s---- i-- c------- s--- s----- O-d-n s-n-a i-k c-d-e-e- s-ğ- s-p-n- ------------------------------------ Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 O--an-s-n----ir-s-n-a-i k-vş-k-an dümd-- ----n. O---- s---- b-- s------ k-------- d----- g----- O-d-n s-n-a b-r s-n-a-i k-v-a-t-n d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------------------- Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? A-f-----i-i-, h-v-l--anı---n--ıl gid------? A------------ h----------- n---- g--------- A-f-d-r-i-i-, h-v-l-m-n-n- n-s-l g-d-c-ğ-m- ------------------------------------------- Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 En--yisi-m---oyl- ---i-. E- i---- m------- g----- E- i-i-i m-t-o-l- g-d-n- ------------------------ En iyisi metroyla gidin. 0
您 一直 坐到 终点站 。 S----u-a-- k-d---g--in. S-- d----- k---- g----- S-n d-r-ğ- k-d-r g-d-n- ----------------------- Son durağa kadar gidin. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......