短语手册

zh 读与写/读写   »   am ማንበብ እና መጻፍ

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [ስድስት]

6 [ስድስት]

ማንበብ እና መጻፍ

[ማንበብ እና መጻፍ]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿姆哈拉语 播放 更多
我 读 。 እኔ አ----። እኔ አነባለው። 0
ማ--- እ- መ-- ማን-- እ- መ-ፍ ማንበብ እና መጻፍ ማ-በ- እ- መ-ፍ -----------
我 读 一个 字母 。 እኔ ፊ-- አ----። እኔ ፊደል አነባለው። 0
እ- አ----። እኔ አ----። እኔ አነባለው። እ- አ-ባ-ው። --------።
我 读 一个 字 。 እኔ ቃ- አ----። እኔ ቃል አነባለው። 0
እ- አ----። እኔ አ----። እኔ አነባለው። እ- አ-ባ-ው። --------።
我 读 一个 句子 。 እኔ አ--- ነ-- አ----። እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። 0
እ- ፊ-- አ----። እኔ ፊ-- አ----። እኔ ፊደል አነባለው። እ- ፊ-ል አ-ባ-ው። ------------።
我 读 一封 信 。 እኔ ደ--- አ----። እኔ ደብዳቤ አነባለው። 0
እ- ፊ-- አ----። እኔ ፊ-- አ----። እኔ ፊደል አነባለው። እ- ፊ-ል አ-ባ-ው። ------------።
我 读 一本 书 。 እኔ መ--- አ----። እኔ መጽሐፍ አነባለው። 0
እ- ቃ- አ----። እኔ ቃ- አ----። እኔ ቃል አነባለው። እ- ቃ- አ-ባ-ው። -----------።
我 读 。 እኔ አ----። እኔ አነባለው። 0
እ- ቃ- አ----። እኔ ቃ- አ----። እኔ ቃል አነባለው። እ- ቃ- አ-ባ-ው። -----------።
你 读 。 አን-/አ-- ታ----/ ታ-----። አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። 0
እ- አ--- ነ-- አ----። እኔ አ--- ነ-- አ----። እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው። -----------------።
他 读 。 እሱ ያ---። እሱ ያነባል። 0
እ- አ--- ነ-- አ----። እኔ አ--- ነ-- አ----። እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው። -----------------።
我 写字 。 እኔ እ----። እኔ እጽፋለው። 0
እ- ደ--- አ----። እኔ ደ--- አ----። እኔ ደብዳቤ አነባለው። እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው። -------------።
我 写 一个 字母 。 እኔ ፊ-- እ----። እኔ ፊደል እጽፋለው። 0
እ- ደ--- አ----። እኔ ደ--- አ----። እኔ ደብዳቤ አነባለው። እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው። -------------።
我 写 一个 字 。 እኔ ቃ- እ----። እኔ ቃል እጽፋለው። 0
እ- መ--- አ----። እኔ መ--- አ----። እኔ መጽሐፍ አነባለው። እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው። -------------።
我 写 一个 句子 。 እኔ አ--- ነ-- እ----። እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። 0
እ- መ--- አ----። እኔ መ--- አ----። እኔ መጽሐፍ አነባለው። እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው። -------------።
我 写 一封 信 。 እኔ ደ--- እ----። እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። 0
እ- አ----። እኔ አ----። እኔ አነባለው። እ- አ-ባ-ው። --------።
我 写 一本 书 。 እኔ መ--- እ----። እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። 0
እ- አ----። እኔ አ----። እኔ አነባለው። እ- አ-ባ-ው። --------።
我 写 字 。 እኔ እ----። እኔ እጽፋለው። 0
አ--/አ-- ታ----/ ታ-----። አን-/አ-- ታ----/ ታ-----። አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። አ-ተ/አ-ቺ ታ-ባ-ህ/ ታ-ቢ-ለ-። ---/---------/-------።
你 写 字 。 አን-/አ-- ት----/ት-----። አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። 0
አ--/አ-- ታ----/ ታ-----። አን-/አ-- ታ----/ ታ-----። አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። አ-ተ/አ-ቺ ታ-ባ-ህ/ ታ-ቢ-ለ-። ---/---------/-------።
他 写 字 。 እሱ ይ---። እሱ ይጽፋል። 0
እ- ያ---። እሱ ያ---። እሱ ያነባል። እ- ያ-ባ-። -------።

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......