短语手册

zh 读与写/读写   »   hr Čitati i pisati

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [šest]

Čitati i pisati

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 克罗地亚语 播放 更多
我 读 。 J--čitam. J- č----- J- č-t-m- --------- Ja čitam. 0
我 读 一个 字母 。 Ja-č---- ---n--slo-o. J- č---- j---- s----- J- č-t-m j-d-o s-o-o- --------------------- Ja čitam jedno slovo. 0
我 读 一个 字 。 J- čita---e--u r--eč. J- č---- j---- r----- J- č-t-m j-d-u r-j-č- --------------------- Ja čitam jednu riječ. 0
我 读 一个 句子 。 Ja či-a- je--- -e-e----. J- č---- j---- r-------- J- č-t-m j-d-u r-č-n-c-. ------------------------ Ja čitam jednu rečenicu. 0
我 读 一封 信 。 J- -it-m j---- -i-mo. J- č---- j---- p----- J- č-t-m j-d-o p-s-o- --------------------- Ja čitam jedno pismo. 0
我 读 一本 书 。 J--č--a- ----- ----gu. J- č---- j---- k------ J- č-t-m j-d-u k-j-g-. ---------------------- Ja čitam jednu knjigu. 0
我 读 。 Ja č---m. J- č----- J- č-t-m- --------- Ja čitam. 0
你 读 。 T---it--. T- č----- T- č-t-š- --------- Ti čitaš. 0
他 读 。 O- ----. O- č---- O- č-t-. -------- On čita. 0
我 写字 。 J- pišem. J- p----- J- p-š-m- --------- Ja pišem. 0
我 写 一个 字母 。 J--p-še- -e--o-slov-. J- p---- j---- s----- J- p-š-m j-d-o s-o-o- --------------------- Ja pišem jedno slovo. 0
我 写 一个 字 。 J--p-šem --dnu r----. J- p---- j---- r----- J- p-š-m j-d-u r-j-č- --------------------- Ja pišem jednu riječ. 0
我 写 一个 句子 。 Ja -išem jednu----eni-u. J- p---- j---- r-------- J- p-š-m j-d-u r-č-n-c-. ------------------------ Ja pišem jednu rečenicu. 0
我 写 一封 信 。 Ja pi-em---dno-pis--. J- p---- j---- p----- J- p-š-m j-d-o p-s-o- --------------------- Ja pišem jedno pismo. 0
我 写 一本 书 。 Ja --š-m-j-d-u-k-jig-. J- p---- j---- k------ J- p-š-m j-d-u k-j-g-. ---------------------- Ja pišem jednu knjigu. 0
我 写 字 。 Ja -i---. J- p----- J- p-š-m- --------- Ja pišem. 0
你 写 字 。 T---iš-š. T- p----- T- p-š-š- --------- Ti pišeš. 0
他 写 字 。 On p-š-. O- p---- O- p-š-. -------- On piše. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......