我 喝 茶 。 |
ந-ன்---ந--் --டி------ன்.
ந--- த----- க------------
ந-ன- த-ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
0
n---t---- ku--k--ṟēṉ.
n-- t---- k----------
n-ṉ t-n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
我 喝 茶 。
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
|
我 喝 咖啡 。 |
நான--க-ப்ப---ு-ிக்கி----.
ந--- க----- க------------
ந-ன- க-ப-ப- க-ட-க-க-ற-ன-.
-------------------------
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
0
Nā- --p-i---ṭi---ṟē-.
N-- k---- k----------
N-ṉ k-p-i k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
我 喝 咖啡 。
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
|
我 喝 矿泉水 。 |
நா-் ---ரல--நீர்-குடி--க--ேன்.
ந--- ம----- ந--- க------------
ந-ன- ம-ன-ல- ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-.
------------------------------
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
0
N-ṉ---ṉa--- -īr-ku--kk-ṟē-.
N-- m------ n-- k----------
N-ṉ m-ṉ-r-l n-r k-ṭ-k-i-ē-.
---------------------------
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
我 喝 矿泉水 。
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? |
ந---ல--ி-்-ை---ர---த----ீர்-க-டிப---ுண--ா?
ந- எ-------- ச------ த----- க-------------
ந- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த த-ன-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------------------------
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī-el-mi---i -----a-tēṉ----u---pat----?
N- e-------- c----- t---- k------------
N- e-u-i-c-i c-r-t- t-ṉ-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? |
ந- --்-்-ரை--ேர---த--ாப்-ி-க-ட-ப----ண---?
ந- ச------- ச------ க----- க-------------
ந- ச-்-்-ர- ச-ர-த-த க-ப-ப- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
-----------------------------------------
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
0
N- -ark-arai cērtt- ----- k-ṭ---a-----?
N- c-------- c----- k---- k------------
N- c-r-k-r-i c-r-t- k-p-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------------------------
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝不喝 加冰的 水 ? |
நீ---ிக--ட்ட-ய-டன----ர- குடிப்பது-்--?
ந- ப-------------- ந--- க-------------
ந- ப-ி-்-ட-ட-ய-ட-் ந-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
--------------------------------------
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī ---ikk----yuṭa- -ī- kuṭippatuṇ-ā?
N- p-------------- n-- k------------
N- p-ṉ-k-a-ṭ-y-ṭ-ṉ n-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
------------------------------------
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝不喝 加冰的 水 ?
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
|
这里 有 一个 聚会 。 |
இ---ு-ஒ-ு-ப-ர்--டி-நடக-கி---.
இ---- ஒ-- ப------- ந---------
இ-்-ு ஒ-ு ப-ர-ட-ட- ந-க-க-ற-ு-
-----------------------------
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
0
I--u-o-u pār-ṭi -a-akk---t-.
I--- o-- p----- n-----------
I-k- o-u p-r-ṭ- n-ṭ-k-i-a-u-
----------------------------
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
这里 有 一个 聚会 。
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
|
人们 喝 香槟酒 。 |
அவ---ள்--ாம்--ன--க-டித-த--்க-ண்டு இருக----ார--ள்.
அ------ ஷ------- க--------------- இ--------------
அ-ர-க-் ஷ-ம-ப-ன- க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
Ava-----ṣā---- -uṭ--t-kko--u--r-kk-ṟā-kaḷ.
A------ ṣ----- k------------ i------------
A-a-k-ḷ ṣ-m-ē- k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
------------------------------------------
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
人们 喝 香槟酒 。
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 |
அ-ர்--்---னும----ய-ு-- க-டி-்-ுக-க--்-- ---க--ிறா--க--.
அ------ வ----- ப------ க--------------- இ--------------
அ-ர-க-் வ-ன-ம- ப-ய-ு-் க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------------------------------
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
0
A----a- vai--- -i----m---ṭ-t-ukk-ṇ----r-k-iṟā-k-ḷ.
A------ v----- p------ k------------ i------------
A-a-k-ḷ v-i-u- p-y-r-m k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-.
--------------------------------------------------
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
|
你 喝酒 吗 ? |
ந---த- -----்--ு----?
ந- ம-- க-------------
ந- ம-ு க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
---------------------
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
0
N--mat- kuṭi--atuṇ--?
N- m--- k------------
N- m-t- k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
---------------------
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝酒 吗 ?
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
Nī matu kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 威士忌 吗 ? |
ந-----்க--குட-ப----ண--ா?
ந- வ----- க-------------
ந- வ-ஸ-க- க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
------------------------
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
0
Nī ---k--kuṭi-p--u---?
N- v---- k------------
N- v-s-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
----------------------
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 威士忌 吗 ?
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
Nī viski kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? |
நீ-கோ-்--ே-்த-த-ரம- -ு--ப்-துண---?
ந- க--- ச------ ர-- க-------------
ந- க-க- ச-ர-த-த ர-் க-ட-ப-ப-ு-்-ா-
----------------------------------
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
0
Nī k------t-- r-- kuṭ-p-atu---?
N- k-- c----- r-- k------------
N- k-k c-r-t- r-m k-ṭ-p-a-u-ṭ-?
-------------------------------
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 |
எ----ு-ஷ-ம-பேன---ி-ிக்---ு.
எ----- ஷ------- ப----------
எ-க-க- ஷ-ம-ப-ன- ப-ட-க-க-த-.
---------------------------
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
0
E----- ṣā--ēṉ p-----ā-u.
E----- ṣ----- p---------
E-a-k- ṣ-m-ē- p-ṭ-k-ā-u-
------------------------
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 |
எ--்---வைன் பி-ிக-கா--.
எ----- வ--- ப----------
எ-க-க- வ-ன- ப-ட-க-க-த-.
-----------------------
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
0
Eṉa-----a----i----āt-.
E----- v--- p---------
E-a-k- v-i- p-ṭ-k-ā-u-
----------------------
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 |
எ-க்க- பியர---ிடிக்க--ு.
எ----- ப---- ப----------
எ-க-க- ப-ய-் ப-ட-க-க-த-.
------------------------
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
0
Eṉ-kk--pi-a- -iṭ-k-āt-.
E----- p---- p---------
E-a-k- p-y-r p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
Eṉakku piyar piṭikkātu.
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 |
சி---க-ழந்---்-ு--ம------ு)-ப-ல்-பிடி--க---.
ச--- க---------- (--------- ப--- ப----------
ச-ற- க-ழ-்-ை-்-ு (-ழ-ை-்-ு- ப-ல- ப-ட-க-க-ம-.
--------------------------------------------
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
0
Ciṟu kuḻ--tai-ku--ma-ala-kku)-pā- -i--k--m.
C--- k---------- (----------- p-- p--------
C-ṟ- k-ḻ-n-a-k-u (-a-a-a-k-u- p-l p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------------
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 |
கு-ந--ை-்---கோக-வு-- -ப்-ி-----ஸு-- --டிக்க--்.
க---------- க------- ஆ------ ஜ----- ப----------
க-ழ-்-ை-்-ு க-க-வ-ம- ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
K-ḻ----i-ku -ōkō-u--āp--- jū-um piṭi---m.
K---------- k------ ā---- j---- p--------
K-ḻ-n-a-k-u k-k-v-m ā-p-ḷ j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 |
பெ---ிற்----ரஞ்--ப்-- -ூ--ம்,----ாட்-்ச- --ஸும் ---ி---ு--.
ப--------- ஆ--------- ஜ------ த--------- ஜ----- ப----------
ப-ண-ண-ற-க- ஆ-ஞ-ச-ப-ப- ஜ-ஸ-ம-, த-ர-ட-ச-ச- ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------------------------
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
0
Pe-ṇ-ṟ------ñ----a-- jūs--, -i-ā--ca- -ūs-m-p--ik-um.
P------- ā---------- j----- t-------- j---- p--------
P-ṇ-i-k- ā-a-c-p-a-a j-s-m- t-r-ṭ-c-i j-s-m p-ṭ-k-u-.
-----------------------------------------------------
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.
|