短语手册

zh 饮料   »   be Напоі

12[十二]

饮料

饮料

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

[Napoі]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
我 喝 茶 。 Я п-- г------. Я п’ю гарбату. 0
Ya p--- g------.Ya p’yu garbatu.
我 喝 咖啡 。 Я п-- к---. Я п’ю каву. 0
Ya p--- k---.Ya p’yu kavu.
我 喝 矿泉水 。 Я п-- м---------- в---. Я п’ю мінеральную ваду. 0
Ya p--- m----------- v---.Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? Ты п--- г------ з л------? Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
Ty p---- g------ z l------?Ty p’esh garbatu z lіmonam?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? Ты п--- к--- з ц-----? Ты п’еш каву з цукрам? 0
Ty p---- k--- z t------?Ty p’esh kavu z tsukram?
你 喝不喝 加冰的 水 ? Ты п--- в--- з л----? Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Ty p---- v--- z l----?Ty p’esh vadu z ledam?
这里 有 一个 聚会 。 Ту- в-------. Тут вечарына. 0
Tu- v--------.Tut vecharyna.
人们 喝 香槟酒 。 Лю--- п---- ш---------. Людзі п’юць шампанскае. 0
Ly---- p------ s----------.Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 Лю--- п---- в--- і п---. Людзі п’юць віно і піва. 0
Ly---- p------ v--- і p---.Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
你 喝酒 吗 ? Ты п--- а---------- н----? Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
Ty p---- a----------- n----?Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
你 喝 威士忌 吗 ? Ты п--- в----? Ты п’еш віскі? 0
Ty p---- v----?Ty p’esh vіskі?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? Ты п--- к--- з р----? Ты п’еш колу з ромам? 0
Ty p---- k--- z r----?Ty p’esh kolu z romam?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 Я н- л---- ш---------. Я не люблю шампанскае. 0
Ya n- l------ s----------.Ya ne lyublyu shampanskae.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 Я н- л---- в---. Я не люблю віно. 0
Ya n- l------ v---.Ya ne lyublyu vіno.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 Я н- л---- п---. Я не люблю піва. 0
Ya n- l------ p---.Ya ne lyublyu pіva.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 Дз--- л----- м-----. Дзіця любіць малако. 0
Dz----- l------- m-----.Dzіtsya lyubіts’ malako.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 Дз--- л----- к----- і я------ с--. Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
Dz----- l------- k----- і y-------- s--.Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 Жа----- л----- а---------- і г----------- с---. Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
Zh------- l------- a---------- і g----------- s---.Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!