闹钟 一响, 我 就 起床 。 |
அ-ார-- -டி-்த-ு-ன- ந-----ழ---து----ுகி-ேன-.
அ----- அ---------- ந--- எ------ வ----------
அ-ா-ம- அ-ி-்-வ-ட-் ந-ன- எ-ு-்-ு வ-ட-க-ற-ன-.
-------------------------------------------
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
0
al-r-m-aṭ-tt-vu-aṉ -āṉ eḻunt---iṭu-iṟ-ṉ.
a----- a---------- n-- e----- v---------
a-ā-a- a-i-t-v-ṭ-ṉ n-ṉ e-u-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
|
闹钟 一响, 我 就 起床 。
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
|
我 一学习, 就 会累 。 |
ப--க-- --ண்-ு-் என்ற--டன--ே நான் க---்--ை-்த----ட-கிற-ன்.
ப----- வ------- எ--- உ----- ந--- க----------- வ----------
ப-ி-்- வ-ண-ட-ம- எ-்- உ-ன-ய- ந-ன- க-ை-்-ட-ந-த- வ-ட-க-ற-ன-.
---------------------------------------------------------
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
0
Pa----- v--------ṟ--uṭ---y--n---k--a--p--aint- -iṭ---ṟē-.
P------ v----- e--- u------ n-- k------------- v---------
P-ṭ-k-a v-ṇ-u- e-ṟ- u-a-ē-ē n-ṉ k-ḷ-i-p-ṭ-i-t- v-ṭ-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------------------------
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
|
我 一学习, 就 会累 。
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 |
எ-க்-ு -ற-பது---தானவ---்-நா-----லை-செ--வத---ிற-த-தி --ட-வ-ன-.
எ----- அ----- வ--------- ந--- வ--- ச------ ந------- வ--------
எ-க-க- அ-ு-த- வ-த-ன-ு-ன- ந-ன- வ-ல- ச-ய-வ-ை ந-ற-த-த- வ-ட-வ-ன-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
0
E---k- -ṟ---------a--ṉa----- -āṉ -------e-v---i----u----vi----ṉ.
E----- a------ v------------ n-- v---- c------- n------ v-------
E-a-k- a-u-a-u v-y-t-ṉ-v-ṭ-ṉ n-ṉ v-l-i c-y-a-a- n-ṟ-t-i v-ṭ-v-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
|
您 什么时候 来电话 ? |
ந---க-்-எப்-ொழ--ு-ஃ---் -ெய்வீ-----?
ந------ எ-------- ஃ---- ச-----------
ந-ங-க-் எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ர-க-்-
------------------------------------
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
0
Nī-k----pp--ut---p-- cey---kaḷ?
N----- e------- ḥ--- c---------
N-ṅ-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ī-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
|
您 什么时候 来电话 ?
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
|
我 一有时间 就打 。 |
ஒர- நி--ட -மய-்-க---த்த--டன்.
ஒ-- ந---- ச---- க------------
ஒ-ு ந-ம-ட ச-ய-் க-ட-த-த-ு-ன-.
-----------------------------
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
0
Or---i-----ca---a--k------a-uṭ--.
O-- n----- c------ k-------------
O-u n-m-ṭ- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ-
---------------------------------
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
|
我 一有时间 就打 。
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 |
ச--ி-ு-ச--ம- க--ை-்--ு-ன்--வன் ஃ-ோ-் செய---ன்.
ச----- ச---- க----------- அ--- ஃ---- ச--------
ச-ற-த- ச-ய-் க-ட-த-த-ு-ன- அ-ன- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன-.
----------------------------------------------
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
0
C-ṟi-- -----am --ṭ-itt-vuṭaṉ-a-a- ḥ--ṉ -e--āṉ.
C----- c------ k------------ a--- ḥ--- c------
C-ṟ-t- c-m-y-m k-ṭ-i-t-v-ṭ-ṉ a-a- ḥ-ō- c-y-ā-.
----------------------------------------------
Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.
|
您 将要 工作 多长时间 ? |
நீ---்--வ்-ள-- -ா--கள---ே-ை--ெ---ீர---்?
ந----- எ------ ந------ வ--- ச-----------
ந-ங-ள- எ-்-ள-ு ந-ட-க-் வ-ல- ச-ய-வ-ர-க-்-
----------------------------------------
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
0
N-ṅakaḷ-ev--ḷav--n--k-ḷ vē--- ce------ḷ?
N------ e------- n----- v---- c---------
N-ṅ-k-ḷ e-v-ḷ-v- n-ṭ-a- v-l-i c-y-ī-k-ḷ-
----------------------------------------
Nīṅakaḷ evvaḷavu nāṭkaḷ vēlai ceyvīrkaḷ?
|
您 将要 工作 多长时间 ?
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
Nīṅakaḷ evvaḷavu nāṭkaḷ vēlai ceyvīrkaḷ?
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 |
எ--னா-்--ு-ி-----வர- ---ை-----வேன-.
எ------ ம------- வ-- வ--- ச--------
எ-்-ா-் ம-ட-ய-ம- வ-ை வ-ல- ச-ய-வ-ன-.
-----------------------------------
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
0
E---- ---i----v-rai --l-- c-yvēṉ.
E---- m------ v---- v---- c------
E-ṉ-l m-ṭ-y-m v-r-i v-l-i c-y-ē-.
---------------------------------
Eṉṉāl muṭiyum varai vēlai ceyvēṉ.
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
Eṉṉāl muṭiyum varai vēlai ceyvēṉ.
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 |
நா-் -ர-க்கியமா-----ள--ரை--ே-- -ெ-்வ-ன்.
ந--- ஆ---------- உ--- வ-- வ--- ச--------
ந-ன- ஆ-ோ-்-ி-ம-க உ-்- வ-ை வ-ல- ச-ய-வ-ன-.
----------------------------------------
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
0
Nāṉ -rō-kiy----a-uḷḷa--ara--v-la- c-yv--.
N-- ā----------- u--- v---- v---- c------
N-ṉ ā-ō-k-y-m-k- u-ḷ- v-r-i v-l-i c-y-ē-.
-----------------------------------------
Nāṉ ārōkkiyamāka uḷḷa varai vēlai ceyvēṉ.
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
Nāṉ ārōkkiyamāka uḷḷa varai vēlai ceyvēṉ.
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 |
அவன--வேல- --ய-வதற்கு -த--- ப-ுக-க-யி-் -டு-்-ுக்-ொண-------------ன-.
அ--- வ--- ச--------- ப---- ப---------- ப-------------- இ-----------
அ-ன- வ-ல- ச-ய-வ-ற-க- ப-ி-் ப-ு-்-ை-ி-் ப-ு-்-ு-்-ொ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
0
A--- vēl---c----t--ku-pati---aṭuk--iy-l --ṭutt-k-o--- -r-kk--ā-.
A--- v---- c--------- p---- p---------- p------------ i---------
A-a- v-l-i c-y-a-a-k- p-t-l p-ṭ-k-a-y-l p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------------------------
Avaṉ vēlai ceyvataṟku patil paṭukkaiyil paṭuttukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
Avaṉ vēlai ceyvataṟku patil paṭukkaiyil paṭuttukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 |
அவள் ச-ைப-ப----ு ----் ---்தித---ள்-----த்த--்-ொ--ட- -ர-----ற-ள-.
அ--- ச---------- ப---- ச----------- வ--------------- இ-----------
அ-ள- ச-ை-்-த-்-ு ப-ி-் ச-ய-த-த-த-ள- வ-ச-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------------------------
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
0
A--ḷ--am---pa-a-k----til c-yt-t-------i----koṇ-u-ir----ṟ--.
A--- c------------ p---- c-------- v------------ i---------
A-a- c-m-i-p-t-ṟ-u p-t-l c-y-i-t-ḷ v-c-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ḷ-
-----------------------------------------------------------
Avaḷ camaippataṟku patil ceytittāḷ vācittukkoṇṭu irukkiṟāḷ.
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
Avaḷ camaippataṟku patil ceytittāḷ vācittukkoṇṭu irukkiṟāḷ.
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 |
அவன்--ீட்ட-ற-------தற்கு ப------து-்கடையில-/ ---ில- இருக----ான்.
அ--- வ--------- ப------- ப---- ம------------ ப----- இ-----------
அ-ன- வ-ட-ட-ற-க- ப-வ-ற-க- ப-ி-் ம-ு-்-ட-ய-ல-/ ப-ர-ல- இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------------------------
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
0
A-aṉ ----iṟk-----a---ku-p--i- -----kaṭ-iy--- --r-l---u----āṉ.
A--- v------- p-------- p---- m------------- p---- i---------
A-a- v-ṭ-i-k- p-v-t-ṟ-u p-t-l m-t-k-a-a-y-l- p-r-l i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------------
Avaṉ vīṭṭiṟku pōvataṟku patil matukkaṭaiyil/ pāril irukkiṟāṉ.
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
Avaṉ vīṭṭiṟku pōvataṟku patil matukkaṭaiyil/ pāril irukkiṟāṉ.
|
就我所知, 他 住在 这儿 。 |
எ--்-ு-- ----ந-தவரை--அவன--இங--ு ---ிய-ரு--க-றான்.
எ------- த---------- அ--- இ---- க----------------
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-, அ-ன- இ-்-ு க-ட-ய-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
0
E-ak-ut-----nt---r-i, a-----ṅ-u kuṭ---r-kk-ṟ-ṉ.
E------ t------------ a--- i--- k--------------
E-a-k-t t-r-n-a-a-a-, a-a- i-k- k-ṭ-y-r-k-i-ā-.
-----------------------------------------------
Eṉakkut terintavarai, avaṉ iṅku kuṭiyirukkiṟāṉ.
|
就我所知, 他 住在 这儿 。
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
Eṉakkut terintavarai, avaṉ iṅku kuṭiyirukkiṟāṉ.
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。 |
எ-க-க--்-த-ர-ந-தவ-ை,--ன -னைவ-க்க--உடல்--லம்--ரிய--்-ை.
எ------- த------------- ம-------- உ--- ந--- ச---------
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-,-வ- ம-ை-ி-்-ு உ-ல- ந-ம- ச-ி-ி-்-ை-
------------------------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
0
E-akku---e-int-v-rai-av----m-ṉ-i---ku ---l-n--am ca-i-i-l--.
E------ t----------------- m--------- u--- n---- c----------
E-a-k-t t-r-n-a-a-a-,-v-ṉ- m-ṉ-i-i-k- u-a- n-l-m c-r-y-l-a-.
------------------------------------------------------------
Eṉakkut terintavarai,avaṉa maṉaivikku uṭal nalam cariyillai.
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
Eṉakkut terintavarai,avaṉa maṉaivikku uṭal nalam cariyillai.
|
就我所知, 他 失业 了 。 |
என--கு-----ரிந-த-ரை---ன் -ே---ில-ல---ன்.
எ------- த-------------- வ--------------
எ-க-க-த- த-ர-ந-த-ர-,-வ-் வ-ல-ய-ல-ல-த-ன-.
----------------------------------------
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
0
Eṉakk---terin-av-r-i,---- --l-i--ll-t-v-ṉ.
E------ t---------------- v---------------
E-a-k-t t-r-n-a-a-a-,-v-ṉ v-l-i-i-l-t-v-ṉ-
------------------------------------------
Eṉakkut terintavarai,avaṉ vēlaiyillātavaṉ.
|
就我所知, 他 失业 了 。
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
Eṉakkut terintavarai,avaṉ vēlaiyillātavaṉ.
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 |
நான்-அத--ம்---ங்--விட-டே-்--இ---ைய-ல- சம--்தி-்-ு --்--ரு-்ப-ன்.
ந--- அ----- த------------- ;--------- ச---------- வ-------------
ந-ன- அ-ி-ம- த-ங-க-வ-ட-ட-ன- ;-ல-ல-ய-ல- ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
----------------------------------------------------------------
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
N-ṉ-at--am--ū-kiv---ē-;il-ai--l -ama-at--ṟ-- van--rup---.
N-- a----- t------------------- c----------- v-----------
N-ṉ a-i-a- t-ṅ-i-i-ṭ-ṉ-i-l-i-ē- c-m-y-t-i-k- v-n-i-u-p-ṉ-
---------------------------------------------------------
Nāṉ atikam tūṅkiviṭṭēṉ;illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Nāṉ atikam tūṅkiviṭṭēṉ;illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 |
ந----பேர--்தை-் -வ- வ--்-ே--- -----ய--- ---த--ி-்க--வ---ி-ுப--ேன்.
ந--- ப--------- த-- வ-------- இ-------- ச---------- வ-------------
ந-ன- ப-ர-ந-த-த- த-ற வ-ட-ட-ன-; இ-்-ை-ே-் ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
------------------------------------------------------------------
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
N---p--u-t--t --v-ṟa viṭ-ē---i----yēl-cam---t----- va--i--ppēṉ.
N-- p-------- t----- v------ i------- c----------- v-----------
N-ṉ p-r-n-a-t t-v-ṟ- v-ṭ-ē-; i-l-i-ē- c-m-y-t-i-k- v-n-i-u-p-ṉ-
---------------------------------------------------------------
Nāṉ pēruntait tavaṟa viṭṭēṉ; illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Nāṉ pēruntait tavaṟa viṭṭēṉ; illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 |
எ--்க---------ி-வ-ல்ல-; இல்----ல் --ிய-- -ம-த-திற்க- வ-்தி-ுப--ே--.
எ----- வ-- த----------- இ-------- ச----- ச---------- வ-------------
எ-க-க- வ-ி த-ர-ய-ி-்-ை- இ-்-ை-ே-் ச-ி-ா- ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ி-ு-்-ே-்-
-------------------------------------------------------------------
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
0
Eṉa--u --ḻi te----v---a----l-aiyēl-c------a--a-a---t--k- va---rup--ṉ.
E----- v--- t------------ i------- c------- c----------- v-----------
E-a-k- v-ḻ- t-r-y-v-l-a-; i-l-i-ē- c-r-y-ṉ- c-m-y-t-i-k- v-n-i-u-p-ṉ-
---------------------------------------------------------------------
Eṉakku vaḻi teriyavillai; illaiyēl cariyāṉa camayattiṟku vantiruppēṉ.
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Eṉakku vaḻi teriyavillai; illaiyēl cariyāṉa camayattiṟku vantiruppēṉ.
|