短语手册

zh 饮料   »   mk Пијалоци

12[十二]

饮料

饮料

12 [дванаесет]

12 [dvanayesyet]

Пијалоци

Piјalotzi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我 喝 茶 。 Ј---п--а- чај. Ј__ п____ ч___ Ј-с п-ј-м ч-ј- -------------- Јас пијам чај. 0
Ј-s----am c-a-. Ј__ p____ c____ Ј-s p-ј-m c-a-. --------------- Јas piјam chaј.
我 喝 咖啡 。 Ја- ---а- к-фе. Ј__ п____ к____ Ј-с п-ј-м к-ф-. --------------- Јас пијам кафе. 0
Јa- ---a- -a-y-. Ј__ p____ k_____ Ј-s p-ј-m k-f-e- ---------------- Јas piјam kafye.
我 喝 矿泉水 。 Јас -и--- ---е--л-----да. Ј__ п____ м________ в____ Ј-с п-ј-м м-н-р-л-а в-д-. ------------------------- Јас пијам минерална вода. 0
Јa- -i-am-mi-yera--a---d-. Ј__ p____ m_________ v____ Ј-s p-ј-m m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------- Јas piјam minyeralna voda.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? Пи---ли --ј-с--л--о-? П___ л_ ч__ с_ л_____ П-е- л- ч-ј с- л-м-н- --------------------- Пиеш ли чај со лимон? 0
P-yesh-l- c--- s----mo-? P_____ l_ c___ s_ l_____ P-y-s- l- c-a- s- l-m-n- ------------------------ Piyesh li chaј so limon?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? Пи-- -и ---е--о ше--р? П___ л_ к___ с_ ш_____ П-е- л- к-ф- с- ш-ќ-р- ---------------------- Пиеш ли кафе со шеќер? 0
Piy-s---- k-fye -o-sh---j-e-? P_____ l_ k____ s_ s_________ P-y-s- l- k-f-e s- s-y-k-y-r- ----------------------------- Piyesh li kafye so shyekjyer?
你 喝不喝 加冰的 水 ? П-еш -- --да с------? П___ л_ в___ с_ м____ П-е- л- в-д- с- м-а-? --------------------- Пиеш ли вода со мраз? 0
P-ye-h-l- -o----- mraz? P_____ l_ v___ s_ m____ P-y-s- l- v-d- s- m-a-? ----------------------- Piyesh li voda so mraz?
这里 有 一个 聚会 。 Ов-е -ма заб-в-. О___ и__ з______ О-д- и-а з-б-в-. ---------------- Овде има забава. 0
Ov-ye--m- -abav-. O____ i__ z______ O-d-e i-a z-b-v-. ----------------- Ovdye ima zabava.
人们 喝 香槟酒 。 Л-ѓето -иј-- ша-----ко. Л_____ п____ ш_________ Л-ѓ-т- п-ј-т ш-м-а-с-о- ----------------------- Луѓето пијат шампањско. 0
L-o---t--p-ј-t-sh-mpa----. L_______ p____ s__________ L-o-y-t- p-ј-t s-a-p-њ-k-. -------------------------- Looѓyeto piјat shampaњsko.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 Л--ето---јат в-но---пи--. Л_____ п____ в___ и п____ Л-ѓ-т- п-ј-т в-н- и п-в-. ------------------------- Луѓето пијат вино и пиво. 0
Looѓ-----piј-- -ino i-pi--. L_______ p____ v___ i p____ L-o-y-t- p-ј-t v-n- i p-v-. --------------------------- Looѓyeto piјat vino i pivo.
你 喝酒 吗 ? П--- ли--л-охол? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
P--esh-li -lkokho-? P_____ l_ a________ P-y-s- l- a-k-k-o-? ------------------- Piyesh li alkokhol?
你 喝 威士忌 吗 ? П-еш-л- в-ск-? П___ л_ в_____ П-е- л- в-с-и- -------------- Пиеш ли виски? 0
P-yes- -- v-s-i? P_____ l_ v_____ P-y-s- l- v-s-i- ---------------- Piyesh li viski?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? П-еш ли кол--со р--? П___ л_ к___ с_ р___ П-е- л- к-л- с- р-м- -------------------- Пиеш ли кола со рум? 0
Pi------i --la-s---oo-? P_____ l_ k___ s_ r____ P-y-s- l- k-l- s- r-o-? ----------------------- Piyesh li kola so room?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 Ј----- са-----а---њс-о. Ј__ н_ с____ ш_________ Ј-с н- с-к-м ш-м-а-с-о- ----------------------- Јас не сакам шампањско. 0
Јa------s-k---sh-mpaњsko. Ј__ n__ s____ s__________ Ј-s n-e s-k-m s-a-p-њ-k-. ------------------------- Јas nye sakam shampaњsko.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 Ја- ---сак-м---н-. Ј__ н_ с____ в____ Ј-с н- с-к-м в-н-. ------------------ Јас не сакам вино. 0
Јa---ye sa--m vi--. Ј__ n__ s____ v____ Ј-s n-e s-k-m v-n-. ------------------- Јas nye sakam vino.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 Јас--е --к---пив-. Ј__ н_ с____ п____ Ј-с н- с-к-м п-в-. ------------------ Јас не сакам пиво. 0
Јas -----ak-- --v-. Ј__ n__ s____ p____ Ј-s n-e s-k-m p-v-. ------------------- Јas nye sakam pivo.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 Бе-ет- с--а -ле-о. Б_____ с___ м_____ Б-б-т- с-к- м-е-о- ------------------ Бебето сака млеко. 0
By---et---ak- ml--k-. B_______ s___ m______ B-e-y-t- s-k- m-y-k-. --------------------- Byebyeto saka mlyeko.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 Д-тето-с----ка--о и---к-о----бо---. Д_____ с___ к____ и с__ о_ ј_______ Д-т-т- с-к- к-к-о и с-к о- ј-б-л-о- ----------------------------------- Детето сака какао и сок од јаболко. 0
Dyety-to -a-- -ak-o i---- -- -ab---o. D_______ s___ k____ i s__ o_ ј_______ D-e-y-t- s-k- k-k-o i s-k o- ј-b-l-o- ------------------------------------- Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 Же-ата ---- с-к о---ор-о-ал и-со- -д г-е--ф-ут. Ж_____ с___ с__ о_ п_______ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- с-к- с-к о- п-р-о-а- и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. 0
ʐ-enata s--a-sok -- -o--o--l --sok-o---ur-----root. ʐ______ s___ s__ o_ p_______ i s__ o_ g____________ ʐ-e-a-a s-k- s-k o- p-r-o-a- i s-k o- g-r-e-p-r-o-. --------------------------------------------------- ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!