中文(简体)
|
泰米尔语
|
播放
更多
|
已经一次–从来没有 |
ஏற----- /ம----- –------- இ---ை
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ē-------/m---- –i---- i----
ēṟ------/m---- –----- i---i
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
ē-k-ṉ-v-/m-ṉ-ē –i-ṉ-m i-l-i
--------/------–-----------
|
已经一次–从来没有
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? |
நீ ஏ------ ப------- ந---- ச--------------?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
n- ē------- p----- n------ c--------------?
nī ē------- p----- n------ c--------------?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā?
------------------------------------------?
|
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
不, 还没 去过 。 |
இல----------- இ----.
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
I----,i---- i----.
Il--------- i----.
Illai,iṉṉum illai.
I-l-i,i-ṉ-m i-l-i.
-----,-----------.
|
不, 还没 去过 。
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
|
某人,有人–无人,没有人 |
யா-------- – ஒ--------்
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Y--------- – o----------
Yā-------- – o---------m
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
-----------–------------
|
某人,有人–无人,没有人
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? |
உன---- இ---- ய-------- த-------?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
u----- i--- y---------- t-------?
uṉ---- i--- y---------- t-------?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
--------------------------------?
|
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
不, 我 在这儿 不认识 人 。 |
இல---- எ----- இ---- ஒ--------- த-------.
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
I----, e----- i--- o---------- t-------.
Il---- e----- i--- o---------- t-------.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
I-l-i, e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
-----,---------------------------------.
|
不, 我 在这儿 不认识 人 。
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
还–不再有 |
இன----- ச----- ந---- - இ------ வ--- ந---்
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
I---- c----- n---- - i---- v--- n----
Iṉ--- c----- n---- - i---- v--- n---m
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
|
还–不再有
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? |
நீ இ---- இ------ ச----- ந---- த--------?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
n- i--- i---- c----- n---- t--------?
nī i--- i---- c----- n---- t--------?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā?
------------------------------------?
|
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
不, 这里 我 不再多呆 了 。 |
இல-------- இ---- இ------ வ--- ந---- த--- ம-------.
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
I----,n-- i--- i---- v--- n---- t---- m-----.
Il------- i--- i---- v--- n---- t---- m-----.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
I-l-i,n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
-----,--------------------------------------.
|
不, 这里 我 不再多呆 了 。
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
还有什么–没有了 |
வே-- ஏ------ - வ--- எ-----்
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
V--- ē----- - v--- e-----
Vē-- ē----- - v--- e----m
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
|
还有什么–没有了
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
您 还要 喝点 什么 吗 ? |
நீ----- வ--- ஏ------ க--------------?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
n----- v--- ē----- k-------------?
nī---- v--- ē----- k-------------?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
---------------------------------?
|
您 还要 喝点 什么 吗 ?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
不, 我 不想 喝 了 |
இல---------- வ--- எ------ வ-------.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
I----,e----- v--- e----- v-----.
Il---------- v--- e----- v-----.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
I-l-i,e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
-----,-------------------------.
|
不, 我 不想 喝 了
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
已经有–还没有 |
ஏற----- ஏ------ - ஏ---- இ------’
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē------- ē----- - ē--- i----’
Ēṟ------ ē----- - ē--- i----’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m’
----------------------------’
|
已经有–还没有
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
您 已经 吃过 了 吗 ? |
நீ----- ஏ------ ஏ------ ச---------- வ----------?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
n----- ē------- ē----- c-------’ v---------?
nī---- ē------- ē----- c-------- v---------?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
-------------------------------’-----------?
|
您 已经 吃过 了 吗 ?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 |
இல-------- இ------ ஏ---- ச-------------.
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
I----,n-- i---- ē--- c--------’l---.
Il------- i---- ē--- c-------------.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
I-l-i,n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i’l-a-.
-----,------------------------’----.
|
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
还有人–没人了 |
வே--- ய-------- - வ--- ய--------்
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
V-’ṟ- y---------- - v--- y-------
Vē--- y---------- - v--- y------m
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
V-’ṟ- y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
--’------------------------------
|
还有人–没人了
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
还 有人 要 咖啡 吗 ? |
வே-- ய---------- க--- வ-------?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v--- y---------- k--- v------?
vē-- y---------- k--- v------?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā?
-----------------------------?
|
还 有人 要 咖啡 吗 ?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
不, 没有人 了 。 |
இல--------- ய--------- வ-------.
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
I-’l--,v--- y------- v-----.
Il--------- y------- v-----.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
I-’l-i,v-ṟ- y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
--’---,--------------------.
|
不, 没有人 了 。
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|