短语手册

zh 过去时1   »   ta இறந்த காலம் 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

[iṟanta kālam 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰米尔语 播放 更多
写字,书写 எழ-----ு எழுதுவது 0
e-------- eḻ------u eḻutuvatu e-u-u-a-u ---------
他 写了 一封 信 。 அவ-- ஒ-- க----- எ--------. அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
a--- o-- k------ e-------. av-- o-- k------ e-------. avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ. a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------.
她 写了 一个 明信片 。 மற----- அ--- ஒ-- க----- எ--------. மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
M----- a--- o-- k--- e-------. Ma---- a--- o-- k--- e-------. Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ. M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. -----------------------------.
读书,看书 பட-----ு படிப்பது 0
P-------- Pa------u Paṭippatu P-ṭ-p-a-u ---------
他 读了 一本 画报 。 அவ-- ஒ-- ச----- இ--- ப--------. அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
a--- o-- c---- i--- p-------. av-- o-- c---- i--- p-------. avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ. a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------.
她 读了 一本 书 。 மற----- அ--- ஒ-- ப------- ப--------. மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
M----- a--- o-- p------- p-------. Ma---- a--- o-- p------- p-------. Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ. M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 எட-------------ு எடுத்துக்கொள்வது 0
E------------- Eṭ-----------u Eṭuttukkoḷvatu E-u-t-k-o-v-t- --------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 அவ-- ஒ-- ச------ எ-------- க-------. அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a--- o-- c------ e------ k-----. av-- o-- c------ e------ k-----. avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ. a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-. -------------------------------.
她 吃了 一块 巧克力 。 அவ-- ஒ-- த----- ச------- எ-------- க-------. அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
A--- o-- t---- c----- e------ k-----. Av-- o-- t---- c----- e------ k-----. Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ. A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-. ------------------------------------.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 அவ-- வ------------------- அ--- வ--------------- இ--------. அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
A--- v---------------,ā--- a--- v------------------ i------. Av-- v-------------------- a--- v------------------ i------. Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ. A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,ā-ā- a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ. ---------------------,-------------------------------------.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 அவ-- ச---------- இ--------- ஆ---- அ--- க--- உ----------- இ--------. அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
A--- c---------- i------, ā--- a--- k----- u------------ i------. Av-- c---------- i------- ā--- a--- k----- u------------ i------. Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ. A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ, ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ. ------------------------,---------------------------------------.
他 很穷, 但是 她 有钱 。 அவ-- ஏ-------- அ--- ப-------. அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
A--- ē---,ā--- a--- p--------. Av-- ē-------- a--- p--------. Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri. A-a- ē-a-,ā-ā- a-a- p-ṇ-k-ā-i. ---------,-------------------.
他 没有 钱, 还有 债务 。 அவ----- ப-------- க--- த--- இ-------. அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
A------- p---------, k---- t-- i-------. Av------ p---------- k---- t-- i-------. Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu. A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-. -------------------,-------------------.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 அவ------ அ-------------- த------------- த--- இ-------. அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
A------- a------------, t--'a------- t-- i-------. Av------ a------------- t----------- t-- i-------. Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu. A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i, t-r'a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-. ----------------------,----'---------------------.
他 没 成功, 还 很失败 。 அவ------ எ------ வ----- இ----- த--------- இ-------. அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
A------- e----- v---- i----, t------- i-------. Av------ e----- v---- i----- t------- i-------. Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu. A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i, t-l-i-ā- i-u-t-t-. ---------------------------,------------------.
他 不 满意, 而且 很不满足 。 அவ------ எ------ த------- இ----- அ-------- த--- இ-------. அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
A------- e----- t------ i----, a------- t-- i-------. Av------ e----- t------ i----- a------- t-- i-------. Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu. A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i, a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-. -----------------------------,----------------------.
他 不开心, 而且 很不幸福 。 அவ-- ச-------- இ----- ச----- இ--------. அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
A--- c---------- i----, c------- i------. Av-- c---------- i----- c------- i------. Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ. A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i, c-k-m-k- i-u-t-ṉ. ----------------------,-----------------.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 அவ-- ந----- இ----- ஆ---- ந---------- இ--------. அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
A--- n------ i----, ā--- n------------- i------. Av-- n------ i----- ā--- n------------- i------. Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ. A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i, ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ. ------------------,----------------------------.

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......