中文(简体)
|
泰米尔语
|
播放
更多
|
眼镜 |
மூ------ க-----ி
மூக்குக் கண்ணாடி
0
m----- k------
mū---- k-----i
mūkkuk kaṇṇāṭi
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
|
眼镜
மூக்குக் கண்ணாடி
mūkkuk kaṇṇāṭi
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
அவ-- அ---- ம------- க-------- ம----- வ-------.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
a--- a------ m----- k--------- m------ v-----.
av-- a------ m----- k--------- m------ v-----.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
---------------------------------------------.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
அவ-- அ---- ம------- க-------- எ---- வ---------------?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
A--- a------ m----- k--------- e--- v------------?
Av-- a------ m----- k--------- e--- v------------?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ?
-------------------------------------------------?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
|
钟,表 |
கட-----்
கடிகாரம்
0
K--------
Ka------m
Kaṭikāram
K-ṭ-k-r-m
---------
|
|
他的 表 坏 了 。 |
அவ--- க------- வ--- ச----------.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
a------ k-------- v---- c----------.
av----- k-------- v---- c----------.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i.
-----------------------------------.
|
他的 表 坏 了 。
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
|
钟 挂在 墙 上 。 |
கட------ ச-------- த----------.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
K-------- c------- t----------.
Ka------- c------- t----------.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u.
------------------------------.
|
钟 挂在 墙 上 。
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
|
护照 |
பா-------்
பாஸ்போர்ட்
0
P------
Pā----ṭ
Pāspōrṭ
P-s-ō-ṭ
-------
|
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
அவ-- அ---- ப----------- த------- வ-------.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
a--- a------ p--------- t------- v-----.
av-- a------ p--------- t------- v-----.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
a-a- a-a-a-u p-s-ō-ṭ-a- t-l-i-t- v-ṭ-ā-.
---------------------------------------.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
அவ----- ப--------- எ---- இ---------?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
A--------- p------ e--- i---------?
Av-------- p------ e--- i---------?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
A-a-u-a-y- p-s-ō-ṭ e-k- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
|
她–她的 |
அவ---------------ய
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
A-------a------------
Av------------------a
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
A-a-k-ḷ-a-a-k-ḷ-ṭ-i-a
---------------------
|
她–她的
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
கு------------ அ--------- த--- த--------- க---- ப------ ம----------.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
k-------------- a------------ t-- t----------- k---- p------ m-----------.
ku------------- a------------ t-- t----------- k---- p------ m-----------.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ-l a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y t-n-a-y-r-i- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
-------------------------------------------------------------------------.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
இத- வ----------- அ--------- த------------.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
I-- v------------ a------------ t---t--------.
It- v------------ a------------ t------------.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
I-ō v-r-k-ṟ-r-a-ē a-a-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-t-n-a-y-r.
---------------------------------------------.
|
但是 他们的 父母 来了 !
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
|
您–您的 |
உங---- - உ-------ய
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U---- - u----------
Uṅ--- - u---------a
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
|
您–您的
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
உங------- ப---- எ----- இ-------- ம------ ம------.?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
u---------- p------ e----- i------ m----- m-----.?
uṅ--------- p------ e----- i------ m----- m-----.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u m-s-a- m-l-a-.?
------------------------------------------------.?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
உங------- ம---- எ----- ம------ ம------?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
U---------- m------ e---, m----- m-----?
Uṅ--------- m------ e---- m----- m-----?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
U-k-ḷ-ṭ-i-a m-ṉ-i-i e-k-, m-s-a- m-l-a-?
------------------------,--------------?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
|
您–您的 |
உங---- - உ-------ய
உங்கள் - உங்களுடைய
0
U---- - u----------
Uṅ--- - u---------a
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
U-k-ḷ - u-k-ḷ-ṭ-i-a
-------------------
|
您–您的
உங்கள் - உங்களுடைய
Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
உங------- ப---- எ----- இ--------- த------ ஸ-----?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
u---------- p------ e----- i------, t------- s---?
uṅ--------- p------ e----- i------- t------- s---?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-m e-p-ṭ- i-u-t-u, t-r-m-t- s-i-?
----------------------------------,--------------?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
உங------- க---- எ----- த------ ஸ-----?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
U---------- k------ e---, t------- s---?
Uṅ--------- k------ e---- t------- s---?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-ṇ-v-r e-k-, t-r-m-t- s-i-?
------------------------,--------------?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?
|