我 喝 茶 。
--- ש-תה-תה-
אני שותה תה.
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni --ote-/--ot-- --h.
ni shoteh/shotah teh.
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
我 喝 茶 。
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
我 喝 咖啡 。
אני--ו-- ק--.
אני שותה קפה.
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n---ho-e-/s--t--------.
ni shoteh/shotah qafeh.
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
我 喝 咖啡 。
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
我 喝 矿泉水 。
אנ- --תה-מים-מ-נ-----.
אני שותה מים מינרליים.
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- -ho-e----otah--a-----neral-im.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
我 喝 矿泉水 。
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
---- ה---ת---- עם--ימו--
את / ה שותה תה עם לימון?
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
at--/-t ---t---sh--a- -e- i- l-m--?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
את-/-ה ש-תה --- -ם-ס-כ--
את / ה שותה קפה עם סוכר?
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ata-/-t-s-o-e-/s----h -a--h i- s-k--?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
-ת-------תה --- ע----ח-
את / ה שותה מים עם קרח?
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
at-h/at s---eh----t---m-i--im-q----?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
这里 有 一个 聚会 。
-ש -ה--ס-ב-.
יש פה מסיבה.
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y--- -oh -es--ah.
yess poh mesibah.
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
这里 有 一个 聚会 。
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
人们 喝 香槟酒 。
ה----ם---ת---שמ-נ-ה-
האנשים שותים שמפניה.
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha'-n--h-m--hot-m --am--niah.
ha'anashim shotim shampaniah.
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
人们 喝 香槟酒 。
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
הא-ש-- ש-תי- --ן ו---ה-
האנשים שותים יין ובירה.
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'a-------sh-t-- y-in-ubir--.
ha'anashim shotim yain ubirah.
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
你 喝酒 吗 ?
א- /-ה שו---א--ו----
את / ה שותה אלכוהול?
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at--/-t--hoteh-sh-----a---ho-?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
你 喝酒 吗 ?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
你 喝 威士忌 吗 ?
א--- --שותה--י-קי?
את / ה שותה ויסקי?
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-a--at -ho-e------a----sqi?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
你 喝 威士忌 吗 ?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
-- /-ה שו-ה קו---עם--ו-?
את / ה שותה קולה עם רום?
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-ah/a-----teh--h-tah-qo-a- -m ---?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
-ני -א-או-ב-/-- שמפ-יה-
אני לא אוהב / ת שמפניה.
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-i l-------ohe-e- s--m-ania-.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
-נ- -א-או-ב-- ת---ן.
אני לא אוהב / ת יין.
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
an- lo o--v/-----------.
ani lo ohev/ohevet yain.
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
-ני ל--או---/----ירה-
אני לא אוהב / ת בירה.
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a---lo --e---h--et-b-rah.
ani lo ohev/ohevet birah.
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
ה-ינ---א--ב----ות -ל-.
התינוק אוהב לשתות חלב.
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha--n------v-l-sh-o- -ala-.
hatinoq ohev lishtot xalav.
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
הי-ד----- שו----מ-ץ -פו-ים-
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
hay-le- oh----ho-- --i-s-tap-x-m.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
ה-יש- אוה-ת מיץ-ת--זי--ו-י--א--וליות.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-'-sh---o---e- -it- -ap-z-m-u-it--esh-oliot.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.