短语手册

zh 饮料   »   he ‫משקאות‬

12[十二]

饮料

饮料

‫12 [שתים עשרה]‬

12 [shteym essreh]

‫משקאות‬

[mashqa'ot]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希伯来语 播放 更多
我 喝 茶 。 ‫--- ש-תה-תה-‬ ‫אני שותה תה.‬ ‫-נ- ש-ת- ת-.- -------------- ‫אני שותה תה.‬ 0
ni --ote-/--ot-- --h. ni shoteh/shotah teh. n- s-o-e-/-h-t-h t-h- --------------------- ni shoteh/shotah teh.
我 喝 咖啡 。 ‫אני--ו-- ק--.‬ ‫אני שותה קפה.‬ ‫-נ- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫אני שותה קפה.‬ 0
n---ho-e-/s--t--------. ni shoteh/shotah qafeh. n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h- ----------------------- ni shoteh/shotah qafeh.
我 喝 矿泉水 。 ‫אנ- --תה-מים-מ-נ-----.‬ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ ‫-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.- ------------------------ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ 0
n- -ho-e----otah--a-----neral-im. ni shoteh/shotah maim mineraliim. n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-. --------------------------------- ni shoteh/shotah maim mineraliim.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? ‫---- ה---ת---- עם--ימו--‬ ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ 0
at--/-t ---t---sh--a- -e- i- l-m--? atah/at shoteh/shotah teh im limon? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah teh im limon?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? ‫את-/-ה ש-תה --- -ם-ס-כ--‬ ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?- -------------------------- ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ 0
ata-/-t-s-o-e-/s----h -a--h i- s-k--? atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r- ------------------------------------- atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
你 喝不喝 加冰的 水 ? ‫-ת-------תה --- ע----ח-‬ ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ‫-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-‬ ------------------------- ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ 0
at-h/at s---eh----t---m-i--im-q----? atah/at shoteh/shotah maim im qerax? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x- ------------------------------------ atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
这里 有 一个 聚会 。 ‫-ש -ה--ס-ב-.‬ ‫יש פה מסיבה.‬ ‫-ש פ- מ-י-ה-‬ -------------- ‫יש פה מסיבה.‬ 0
y--- -oh -es--ah. yess poh mesibah. y-s- p-h m-s-b-h- ----------------- yess poh mesibah.
人们 喝 香槟酒 。 ‫ה----ם---ת---שמ-נ-ה-‬ ‫האנשים שותים שמפניה.‬ ‫-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.- ---------------------- ‫האנשים שותים שמפניה.‬ 0
ha'-n--h-m--hot-m --am--niah. ha'anashim shotim shampaniah. h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-. ----------------------------- ha'anashim shotim shampaniah.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 ‫הא-ש-- ש-תי- --ן ו---ה-‬ ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ‫-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-‬ ------------------------- ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ 0
h-'a-------sh-t-- y-in-ubir--. ha'anashim shotim yain ubirah. h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-. ------------------------------ ha'anashim shotim yain ubirah.
你 喝酒 吗 ? ‫א- /-ה שו---א--ו----‬ ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ ‫-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-‬ ---------------------- ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ 0
at--/-t--hoteh-sh-----a---ho-? atah/at shoteh/shotah alkohol? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l- ------------------------------ atah/at shoteh/shotah alkohol?
你 喝 威士忌 吗 ? ‫א--- --שותה--י-קי?‬ ‫את / ה שותה ויסקי?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-‬ -------------------- ‫את / ה שותה ויסקי?‬ 0
a-a--at -ho-e------a----sqi? atah/at shoteh/shotah wisqi? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i- ---------------------------- atah/at shoteh/shotah wisqi?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? ‫-- /-ה שו-ה קו---עם--ו-?‬ ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ 0
a-ah/a-----teh--h-tah-qo-a- -m ---? atah/at shoteh/shotah qolah im rum? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 ‫-ני -א-או-ב-/-- שמפ-יה-‬ ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.- ------------------------- ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ 0
a-i l-------ohe-e- s--m-ania-. ani lo ohev/ohevet shampaniah. a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-. ------------------------------ ani lo ohev/ohevet shampaniah.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 ‫-נ- -א-או-ב-- ת---ן.‬ ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-‬ ---------------------- ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ 0
an- lo o--v/-----------. ani lo ohev/ohevet yain. a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-. ------------------------ ani lo ohev/ohevet yain.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 ‫-ני ל--או---/----ירה-‬ ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.- ----------------------- ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ 0
a---lo --e---h--et-b-rah. ani lo ohev/ohevet birah. a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h- ------------------------- ani lo ohev/ohevet birah.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 ‫ה-ינ---א--ב----ות -ל-.‬ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ ‫-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-‬ ------------------------ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ 0
ha--n------v-l-sh-o- -ala-. hatinoq ohev lishtot xalav. h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v- --------------------------- hatinoq ohev lishtot xalav.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 ‫הי-ד----- שו----מ-ץ -פו-ים-‬ ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ‫-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.- ----------------------------- ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ 0
hay-le- oh----ho-- --i-s-tap-x-m. hayeled ohev shoqo umits tapuxim. h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m- --------------------------------- hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 ‫ה-יש- אוה-ת מיץ-ת--זי--ו-י--א--וליות.‬ ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ‫-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.- --------------------------------------- ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ 0
h-'-sh---o---e- -it- -ap-z-m-u-it--esh-oliot. ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot. h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t- --------------------------------------------- ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!