短语手册

zh 在飞机场   »   et Lennujaamas

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 M- s-----s-n --ndu-At-en---e b-o-e-r-d-. M- s-------- l---- A-------- b---------- M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? K-s s-e -- --selen-? K-- s-- o- o-------- K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 P-l---ü-s a--a-oh-- -i-te-uit-e--j-. P---- ü-- a-------- m--------------- P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 M- soovik-in-oma---o-e-rin-u -inni-a--. M- s-------- o-- b---------- k--------- M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 M---o-vik-in -m- bro-ee-in-u -ü-i---da. M- s-------- o-- b---------- t--------- M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
我 要 改签 预定航班 。 Ma--o-v--s-- -ma b---e-r----t muu-a. M- s-------- o-- b----------- m----- M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? M-l--l l-heb j-r-m--- -----k--o-m-? M----- l---- j------- l----- R----- M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
还有 两个 空位 吗 ? Ka- ---------a o- -eel------? K-- k--- k---- o- v--- v----- K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Ei, me-l -n--eel -in-l- ü---k-ht-v-ba. E-- m--- o- v--- a----- ü-- k--- v---- E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
我们 什么 时候 降落 ? M-llal -e -a-n----? M----- m- m-------- M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
我们 什么 时候 到 ? Mill-l--e -a--ume? M----- m- s------- M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Mi---- s---a--bu-s--esk--n-a? M----- s----- b--- k--------- M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Ka---e- on --i- -oh-e-? K-- s-- o- t--- k------ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
这是 您的 手提包 吗 ? Ka- se--on t--e -ot-? K-- s-- o- t--- k---- K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
这是 您的 行李 吗 ? Ka--s-e on-------a-a-? K-- s-- o- t--- p----- K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Ku---al-----g-si- -õ-n---asa v-tta? K-- p---- p------ v--- k---- v----- K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
二十 公斤 K-k--üm-e-d--i--. K---------- k---- K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Mis- -inult --kskümme-- ki-o? M--- a----- k---------- k---- M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!