Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   es Oraciones subordinadas con si

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. N- -é-si--e--uie-e. No sé si me quiere. N- s- s- m- q-i-r-. ------------------- No sé si me quiere.
Незнам, дали тој ќе се врати. N---é -- --lv--á. No sé si volverá. N- s- s- v-l-e-á- ----------------- No sé si volverá.
Незнам, дали тој ќе ме побара. No--é--i-me--l-ma--. No sé si me llamará. N- s- s- m- l-a-a-á- -------------------- No sé si me llamará.
Дали тој навистина ме сака? ¿-e--ue---? ¿Me querrá? ¿-e q-e-r-? ----------- ¿Me querrá?
Дали тој навистина ќе се врати? ¿---ve--? ¿Volverá? ¿-o-v-r-? --------- ¿Volverá?
Дали тој навистина ќе ме побара? ¿M- ll--a-á? ¿Me llamará? ¿-e l-a-a-á- ------------ ¿Me llamará?
Се прашувам, дали тој мисли на мене? M- p--gu-t- si---e--- -n---. Me pregunto si piensa en mí. M- p-e-u-t- s- p-e-s- e- m-. ---------------------------- Me pregunto si piensa en mí.
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Me---e-unto si t---e-- o-r-. Me pregunto si tiene a otra. M- p-e-u-t- s- t-e-e a o-r-. ---------------------------- Me pregunto si tiene a otra.
Се прашувам, дали лаже? Me -re-u-to--i---en--. Me pregunto si miente. M- p-e-u-t- s- m-e-t-. ---------------------- Me pregunto si miente.
Дали тој навистина мисли на мене? ¿-e-s-r- en-mí? ¿Pensará en mí? ¿-e-s-r- e- m-? --------------- ¿Pensará en mí?
Дали тој навистина има некоја друга? ¿T--d---a o-ra? ¿Tendrá a otra? ¿-e-d-á a o-r-? --------------- ¿Tendrá a otra?
Дали тој навистина ја кажува вистината? ¿---ar- -ic--n-- l-------d? ¿Estará diciendo la verdad? ¿-s-a-á d-c-e-d- l- v-r-a-? --------------------------- ¿Estará diciendo la verdad?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Du-----e-le-g--t- -ea-me---. Dudo que le guste realmente. D-d- q-e l- g-s-e r-a-m-n-e- ---------------------------- Dudo que le guste realmente.
Се сомневам, дали ќе ми пише. Du-- --- me-esc---a. Dudo que me escriba. D-d- q-e m- e-c-i-a- -------------------- Dudo que me escriba.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. D--o -u--s--case -o-mi-o. Dudo que se case conmigo. D-d- q-e s- c-s- c-n-i-o- ------------------------- Dudo que se case conmigo.
Дали му се навистина допаѓам? ¿-e gusta-- --alme-te? ¿Le gustaré realmente? ¿-e g-s-a-é r-a-m-n-e- ---------------------- ¿Le gustaré realmente?
Дали тој навистина ќе ми пише? ¿Me-e---ibir-? ¿Me escribirá? ¿-e e-c-i-i-á- -------------- ¿Me escribirá?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? ¿Se---sar--c-n--go? ¿Se casará conmigo? ¿-e c-s-r- c-n-i-o- ------------------- ¿Se casará conmigo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -