Разговорник

mk Мал разговор 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Пушите ли? ¿-u-- (u---d-? ¿Fuma (usted)? ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
Порано да. An-es -í. Antes sí. A-t-s s-. --------- Antes sí.
Но сега не пушам повеќе. Per------a-----o-fu-o. Pero ahora ya no fumo. P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? ¿-- --le-ta que--ume? ¿Le molesta que fume? ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
Не, воопшто не. No, e- ---olu-o. No, en absoluto. N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
Тоа не ми пречи. No -e-mo-esta. No me molesta. N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
Ќе се напиете ли нешто? ¿Q--ere---s-ed--be--r-a---? ¿Quiere (usted) beber algo? ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
Еден коњак? ¿U- coñ--? ¿Un coñac? ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
Не, подобро едно пиво. No, -ref--ro--na ----e--. No, prefiero una cerveza. N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
Патувате ли многу? ¿Vi-ja (-s-e-)-mu-h-? ¿Viaja (usted) mucho? ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
Да, тоа се најчесто службени патувања. Sí- p-r n-g----- l- ------- ------ veces. Sí, por negocios la mayoría de las veces. S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
Но сега сме овде на одмор. Pero ah-ra--st-----a-----e-vac-c-o-es. Pero ahora estamos aquí de vacaciones. P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
Каква горештина! ¡--é----o-! ¡Qué calor! ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
Да, денес е навистина жешко. Sí,--o- -ac----a--e-te-----o -al--. Sí, hoy hace realmente mucho calor. S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
Одиме на балконот. Sal-a-o- -- -a--ón. Salgamos al balcón. S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
Утре овде ќе има забава. Aquí hab---una-f-esta-----na. Aquí habrá una fiesta mañana. A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
Ќе дојдете ли и Вие? ¿Vi--e- -----es--a---é-? ¿Vienen ustedes también? ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
Да, и ние исто така сме поканети. S-,-----tros-- -o-ot-a- t-m---- -s--m---i-vi-ad-- - inv-tadas. Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas. S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -