Športuješ?
ስፖ-ት ት--ር-ዲ-?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
ስ-ር- ት-ብ- ዲ-?
-------------
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
0
s-p---ti-ti--bi-i------?
siporiti tigebiri dīh-a?
s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a-
------------------------
siporiti tigebiri dīẖa?
Športuješ?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
siporiti tigebiri dīẖa?
Áno, musím sa hýbať.
እወ ---ሳቐስ ኣ-ኒ።
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ-
--------------
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
0
iw- -iniḵ--------s--a--n-።
iwe kinik-’asak-’esi alenī።
i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī-
---------------------------
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
Áno, musím sa hýbať.
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
Chodím do športového klubu.
ኣነ--ብ -- -ፖርት---ብ-ኢ--ዝ--ት።
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-።
--------------------------
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
0
an----i--a-i----ori---ki--bi īy- zits’awet-።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------------------
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
Chodím do športového klubu.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
Hráme futbal.
ንሕ- ክዑሾ-እ----ና-ን--ት።
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-።
--------------------
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
0
n-h-i-a k--u-h--i-----ī-- -it--a--t-።
nih-ina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-።
-------------------------------------
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
Hráme futbal.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
Niekedy plávame.
ሓደ-ሓደ-ግ- ንሕም-ስ።
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ-
---------------
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
0
ḥad- ----- -i-- nih----b---።
h-ade h-ade gizē nih-imibisi።
h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i-
-----------------------------
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
Niekedy plávame.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
Alebo sa bicyklujeme.
ወይ ---ለ---ዝውር።
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-።
--------------
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
0
w--i --s-i---e-- -i--wir-።
weyi bishigileta niziwiri።
w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-።
--------------------------
weyi bishigileta niziwiri።
Alebo sa bicyklujeme.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
weyi bishigileta niziwiri።
V našom meste máme futbalový štadión.
ኣብ --ማ--ስቴ--- -ዑ- ኣ-።
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-።
---------------------
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
0
a-i -et-m-na-sitēdi-o---k-‘us--al-።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o-
-----------------------------------
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
V našom meste máme futbalový štadión.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
Máme tu aj plaváreň so saunou.
መ-ም-ሲ ---እውን ኣሎ
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ-
---------------
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
0
m----mibesī ---- i-i-- alo
meh-imibesī bota iwini alo
m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o
--------------------------
meḥimibesī bota iwini alo
Máme tu aj plaváreň so saunou.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
meḥimibesī bota iwini alo
Máme aj golfové ihrisko.
ከ-- ድ--ም-ዋ- --ፍ ኣ።
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ-
------------------
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
0
kem-’- ---a---ts’-w-tī -o---- -።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a-
--------------------------------
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
Máme aj golfové ihrisko.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
Čo dávajú v televízii?
ኣ- ተለ-ዦን-እ--ይ ------?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-?
---------------------
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
0
a-- te---īzhon- ini-a-- mi---i al-?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o-
-----------------------------------
abi televīzhoni initayi midebi alo?
Čo dávajú v televízii?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
Práve dávajú futbal.
ሕ-ጸወ- ኩዑ--እ-ሪ ይ-ይ- ኣሎ።
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-።
----------------------
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
0
ḥ--ī-s’e---a --‘-so-igirī----̱e--d- -l-።
h-ijīts’eweta ku‘uso igirī yih-eyidi alo።
h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o-
-----------------------------------------
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
Práve dávajú futbal.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému.
እ- ጀር--ዊ----ታ ---ር -----ግሊዛ-ት---ታ ይ------ው።
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው-
-------------------------------------------
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
0
ita -e-i--na--ti -anit- ---ts--r- i----n-g-------ti---n--a--it----e---alo--።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i-
----------------------------------------------------------------------------
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
Kto vyhráva?
መ- ----?
መን ትስዕር?
መ- ት-ዕ-?
--------
መን ትስዕር?
0
men- t---‘-ri?
meni tisi‘iri?
m-n- t-s-‘-r-?
--------------
meni tisi‘iri?
Kto vyhráva?
መን ትስዕር?
meni tisi‘iri?
Netuším.
ኣይ--ጥን -የ።
ኣይፈልጥን እየ።
ኣ-ፈ-ጥ- እ-።
----------
ኣይፈልጥን እየ።
0
ay------’-n--iye።
ayifelit’ini iye።
a-i-e-i-’-n- i-e-
-----------------
ayifelit’ini iye።
Netuším.
ኣይፈልጥን እየ።
ayifelit’ini iye።
V tomto momente je to nerozhodne.
ክ-ብ -ጂ--ዕረ ኢ-ን-ዘ--።
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ-
-------------------
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
0
k---b--ḥ-jī m--ire ī-e-i----ew-።
kisabi h-ijī ma‘ire īyeni zelewa።
k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-።
---------------------------------
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
V tomto momente je to nerozhodne.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
Rozhodca je z Belgicka.
እ---ራዲ--- ብለ-ማዊ -ዩ-።
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ።
--------------------
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
0
i---f-r-d- --b- b-le-ī-awī---u ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ።
--------------------------------
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
Rozhodca je z Belgicka.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
Teraz sa kope jedenástka.
ሕጂ-ኣብ ሪ---ኣ-- ።
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ።
---------------
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
0
ḥ-jī ab- rī-ol--a-e---።
h-ijī abi rīgole alewa ።
h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ።
------------------------
ḥijī abi rīgole alewa ።
Teraz sa kope jedenástka.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ḥijī abi rīgole alewa ።
Gól! Jedna nula!
ጎል!-ሓደ -ዜሮ!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
ጎ-! ሓ- ብ-ሮ-
-----------
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
0
g-li! -̣ad- ---ē--!
goli! h-ade bizēro!
g-l-! h-a-e b-z-r-!
-------------------
goli! ḥade bizēro!
Gól! Jedna nula!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
goli! ḥade bizēro!