Разговорник
Гъогум кIэупчIэн »
ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು
-
AD адыгабзэ
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгабзэ
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
-
ka грузинский
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sk словацкий
sl словеныбз
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
KN каннада
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
bn бенгальский
-
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
ka грузинский
-
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sk словацкий
sl словеныбз
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
Урок
-
001 - ЦIыфхэр 002 - Унагъо 003 - НэIуасэ зэфэхъун 004 - ЕджапIэм 005 - Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр 006 - Еджэн ыкIи тхэн 007 - Пчъагъэхэр (цифрэхэр) 008 - Мафэм илъэхъан 009 - Тхьамафэм имафэхэр 010 - Тыгъуас – неп – неущ 011 - Мазэхэр 012 - Шъонхэр 013 - IофшIэн лъэпкъхэр 014 - Шъохэр 015 - Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр 016 - Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет 017 - Унэм 018 - Унэр гъэкъэбзэн 019 - ПщэрыхьапIэм 020 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1 021 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2 022 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3 023 - IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн 024 - ЗэIукIэгъу 025 - Къалэм026 - Природэм 027 - ХьакIэщым – Къэсыныр 028 - ХьакIэщым – Тхьаусыхэ 029 - Рестораным 1 030 - Рестораным 2 031 - Рестораным 3 032 - Рестораным 4 033 - Вокзалым 034 - МэшIокум 035 - Аэропотым 036 - ЦIыфзещэ транспорт 037 - Гъогум 038 - Таксиим 039 - Машинэр къутагъэ 040 - Гъогум кIэупчIэн 041 - Урыгъозэн 042 - Къэлэ экскурсиер 043 - Зоопаркым 044 - Пчыхьэм удэкIыныр 045 - Кином 046 - Дискотекэм 047 - Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын 048 - Зыгъэпсэфыгъом 049 - Спортыр 050 - ЕсыпIэм051 - Щэфэн 052 - Тучанзэхэтым 053 - Тучанхэр 054 - Щэфыныр 055 - Лэжьэн / Iоф шIэн 056 - ЗэхашIэр 057 - Врачым дэжь 058 - Iэпкъ-лъэпкъхэр 059 - Почтэм 060 - Банкым 061 - ЗэрэзэкIэлъыкIорэ номерхэр 062 - УпчIэ къэтыныр 1 063 - УпчIэ къэтыныр 2 064 - Мыдэныгъэ 1 065 - Мыдэныгъэ 2 066 - ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1 067 - ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2 068 - ины – цIыкIу 069 - ИщыкIэгъэн / шIоигъон 070 - Зыгорэ пшIоигъон 071 - Зыгорэм фэен 072 - ШIэгъэн фае 073 - Хъущт (фитын) 074 - Зыгорэм кIэлъэIун 075 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1076 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2 077 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3 078 - ПлъышъуацIэхэр 1 079 - ПлъышъуацIэхэр 2 080 - ПлъышъуацIэхэр 3 081 - БлэкIыгъэ шъуашэр 1 082 - БлэкIыгъэ шъуашэр 2 083 - БлэкIыгъэ шъуашэр 3 084 - БлэкIыгъэ шъуашэр 4 085 - КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1 086 - КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2 087 - ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1 088 - ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2 089 - Унэшъо шъуашэр 1 090 - Унэшъо шъуашэр 2 091 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1 092 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2 093 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3 094 - Зэпххэр 1 095 - Зэпххэр 2 096 - Зэпххэр 3 097 - Зэпххэр 4 098 - КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр 099 - Генитив 100 - Наречие
-
- Купить книгу
- Предыдущий
- Следующий
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [тIокIитIу]
Гъогум кIэупчIэн

೪೦ [ನಲವತ್ತು]
40 [Nalavattu]
адыгабзэ | каннада | Играть в более |
ЕмыкIу умышIы! |
ಕ್-----.
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
0
Kṣ-----. Kṣamisi. |
+ |
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? |
ನನ-- ಸ----- ಸ--- ಮ-------?
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ?
0
Na---- s----- s----- m-------? Nanage svalpa sahāya māḍuvirā? |
+ |
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? |
ಇಲ--- ಒ----- ಫ----- ಮ---- ಎ------?
ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il-- o----- p-------- m------ e-----? Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта?ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide? |
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. |
ರಸ--- ಕ-------- ಎ----- ಹ-----.
ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.
0
Ra--- k-------- e----- h-----. Raste koneyalli eḍakke hōgiri. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ.ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.Raste koneyalli eḍakke hōgiri. |
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. |
ಆ ಮ--- ಸ----- ದ-- ನ------ ನ---- ಹ-----.
ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.
0
Ā m--- s----- d--- n------- n----- h-----. Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу.ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri. |
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. |
ನಂ-- ಸ----- ನ--- ಮ---- ನ---- ದ-- ಬ------ ಹ---.
ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Na----- s----- n--- m---- n---- d--- b--------- h---. Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу.ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi. |
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. |
ನೀ-- ಬ-- ನ---- ಕ-- ಹ-------.
ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
Nī-- b-- n---- k--- h---------. Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu. |
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. |
ನೀ-- ಟ----- ನ---- ಕ-- ಹ-------.
ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
Nī-- ṭ--- n---- k--- h---------. Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu. |
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. |
ನೀ-- ನ---- ಕ-------- ನ--- ಹ---- ಬ-----ು
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು
0
Nī-- n----- k-------- n---- h---- b--------u Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт.ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದುNīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu |
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? |
ನಾ-- ಫ------- ಕ------------- ಹ--- ತ--------?
ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?
0
nā-- p------ k-------------- h--- t-----------? nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт?ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu? |
Лъэмыджым шъузэпырыкI! |
ಸೇ--------- ಹ--- ಹ---.
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ.
0
Sē--------- h--- h---. Sētuveyannu hādu hōgi. |
+ |
ТуннелымкIэ шъучIэкI! |
ಸು---- ಮ--- ಹ---.
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ.
0
Su------- m----- h---. Suraṅgada mūlaka hōgi. |
+ |
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. |
ಮೂ---- ಟ------- ಲ--- ಸ--------- ಹ---.
ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Mū------ ṭ------ l--- s----------- h---. Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу.ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi. |
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. |
ಅಲ--- ಮ------ ರ--------- ಬ----- ತ-----------.
ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
0
Al-- m--------- r--------- b------ t----------. Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу.ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi. |
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. |
ನಂ-- ಮ----- ಅ------------- ದ--- ಮ-----------.
ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
0
Na----- m------ a------------- d--- m------------. Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу.ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri. |
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? |
ಕ್------ ನ--- ವ---- ನ------ ತ----- ಹ--- ಹ------?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
0
Kṣ------ n--- v----- n------ t------- h--- h-------? Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта?ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku? |
МетромкIэ укIомэ нахьышIу. |
ಸು--- ರ-------- ತ--- ಸ------- ತ--------.
ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.
0
Su----- r--------- t---- s---------- t-----------. Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!МетромкIэ укIомэ нахьышIу.ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu. |
Аужырэ уцупIэм нэс. |
ಕೊ--- ನ------------ ಪ----- ಮ---.
ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.
0
Ko---- n-------------- p------ m---. Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Аужырэ уцупIэм нэс.ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi. |
Видео не найдено!