Тутын уешъуа? |
ನ-ವು ಧ--ಪ-ನ-ಮಾಡ-ತ--ೀರ-?
ನ--- ಧ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
n-vu-d-ūm-p-n-----ut----?
n--- d-------- m---------
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
Тутын уешъуа?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
Сешъощтыгъ. |
ಮುಂಚೆ---ಡುತ್------.
ಮ---- ಮ------------
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
M-n̄-- mā-utt-dd-.
M----- m----------
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
|
Сешъощтыгъ.
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
|
Ау джы сешъожьрэп. |
ಆದ-ೆ-ಈ----ಮಪಾನ ಮ--ುವ--ಿಲ್ಲ.
ಆ--- ಈ- ಧ----- ಮ-----------
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ād-r---ga -hūm-p-n- mā-uv--i--a.
Ā---- ī-- d-------- m-----------
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
Ау джы сешъожьрэп.
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? |
ನ----ಧ----ನ ಮ---ದರೆ--ಿಮ-ೆ----ದ-- ಆ-ು-್ತದೆಯ-?
ನ--- ಧ----- ಮ------ ನ---- ತ----- ಆ----------
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nā-u--h-ma------ā-i-are---m-g- -onda-e-āgutt---y-?
N--- d-------- m------- n----- t------ ā----------
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
Хьау, зыкIи арэп. |
ಇ-್ಲ, --ಡ-ತ -ಲ್ಲ.
ಇ---- ಖ---- ಇ----
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
I--a- ----ḍ-ta-ill-.
I---- k------- i----
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
|
Хьау, зыкIи арэп.
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
|
Ащ сэ сигъэохъущтэп. |
ಅ---ನ--ೆ--ೊ-ದರ--ಮ-ಡುವು--ಲ್ಲ.
ಅ-- ನ--- ತ----- ಮ-----------
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-u--an-g- ton-ar----ḍu-u-i---.
A-- n----- t------ m-----------
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
Ащ сэ сигъэохъущтэп.
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
Зыгорэм уешъощта? |
ಏನ-್ನ-ದ---ಕು-ಿ-ುವಿರಾ?
ಏ-------- ಕ----------
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ē--nnād-rū kuḍi------?
Ē--------- k----------
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
Зыгорэм уешъощта?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
Коньяк? |
ಬ್ರಾಂ--?
ಬ-------
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
Br--ḍi?
B------
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
|
|
Хьау, пивэмэ нахьышIу. |
ಬೇಡ, --ರ್-ವಾಸ-.
ಬ--- ಬ--- ವ----
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
Bē-a- bīr ----.
B---- b-- v----
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
|
Хьау, пивэмэ нахьышIу.
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
|
Бэрэ зекIо окIуа? |
ನ-ವು --ಳ-ಪ--ಯಾ- ------ತೀ--?
ನ--- ಬ-- ಪ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
N-v--b--aḷ- pr-y-ṇa -āḍut-īrā?
N--- b----- p------ m---------
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
Бэрэ зекIо окIуа?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. |
ಹ--ು- ಅ-ುಗಳಲ-ಲಿ--ೆಚ--ಿ-----್----- ಸಂ--ಧಿ-.
ಹ---- ಅ-------- ಹ-------- ವ------ ಸ-------
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
H-u-u,--v-----lli -ecci-a---v--vahā-a-s-m-a-d-it-.
H----- a--------- h-------- v-------- s-----------
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо.
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. |
ಆ--ೆ-ನಾವು-ಈಗ---್ಲಿ ರಜೆ--್-ಿದ್-ೇ-ೆ.
ಆ--- ನ--- ಈ- ಇ---- ರ--------------
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Āda-e----u--g---l-i raj-------d-ve.
Ā---- n--- ī-- i--- r--------------
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI.
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
Сыдэу жъоркъ! |
ಅ-್-ಾ--ಏನ- --ಖ-.
ಅ----- ಏ-- ಸ----
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
A--ā- Ē---s--h-.
A---- Ē-- s-----
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
|
Сыдэу жъоркъ!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
|
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. |
ಹೌ-ು- ಇಂ-- ನ-ಜ---ಿ----ು-- ಸೆ----ಗ--ೆ.
ಹ---- ಇ--- ನ-------- ತ--- ಸ----------
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
H-u-u, i----n--av-g--u---m-a-s--h-yā--de.
H----- i--- n--------- t---- s-----------
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае.
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
Балконым тытегъахь. |
ಉ-್ಪರಿ---ಮ-ಗ----ಗೆ--ೋ-ೋ---?
ಉ------- ಮ-------- ಹ-------
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
U---r-ge--o--s--eg------ṇ---?
U------- m--------- h--------
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
Балконым тытегъахь.
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. |
ನಾ-- -ಲ್-----ದ- --ತೋಷ-ೂಟ-ಇದೆ.
ನ--- ಇ---- ಒ--- ಸ------- ಇ---
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
N-ḷ- -l-- o--u -a--ōṣ--ū-a-ide.
N--- i--- o--- s---------- i---
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт.
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
Шъори шъукъэкIощта? |
ನೀ-- ----ರ-ವ---?
ನ--- ಸ- ಬ-------
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
Nī-ū s-ha b--uv---?
N--- s--- b--------
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
|
Шъори шъукъэкIощта?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
|
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. |
ಹ--ು,-ನ-ಗ--ಸ- ಆ--ವಾನ ---.
ಹ---- ನ--- ಸ- ಆ----- ಇ---
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
Haud-,-n-m-g- -ah- ā-v-n- -de.
H----- n----- s--- ā----- i---
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ.
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|