Разговорник

ad Гъогум кIэупчIэн   »   hy Asking for directions

40 [тIокIитIу]

Гъогум кIэупчIэн

Гъогум кIэупчIэн

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Asking for directions

[Chanaparh harts’nel]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
ЕмыкIу умышIы! Ներեցե-! Ն------- Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք! 0
N---t-’y---! N----------- N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? Կ----ղ-ե--ին- օ-ն-լ: Կ----- ե- ի-- օ----- Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ- -------------------- Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 0
K------------i-dz -gn-l K------ y--- i--- o---- K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? Այ--եղ-ո-տե՞--կ--լա-----տորա-: Ա----- ո----- կ- լ-- ռ-------- Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-: ------------------------------ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0
A----gh --rte--h k- la- r-esto--n A------ v------- k- l-- r-------- A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. Գնացեք --- ---յ-ւ-ով: Գ----- ձ-- ա--------- Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ- --------------------- Գնացեք ձախ անկյունով: 0
G--t--y--’--z-k----kyun-v G--------- d---- a------- G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. Գ--ց-ք--ի-որոշ ժաման-- ո-ղ--: Գ----- մ- ո--- ժ------ ո----- Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ- ----------------------------- Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0
Gnats’--k---- voro-- ---ma--k---hi-h G--------- m- v----- z------- u----- G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. Ա----նացե- հար-ու- -ե-ր-դե-- աջ: Ա-- գ----- հ------ մ--- դ--- ա-- Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-: -------------------------------- Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0
A---g-at--yek’ ------ -et- d-p- aj A-- g--------- h----- m--- d--- a- A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a- ---------------------------------- Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Դո-ք --րո---- նա- ավտ-----ով---ալ: Դ--- կ---- ե- ն-- ա--------- գ---- Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-: ---------------------------------- Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 0
Du-’ k-r-g- yek’ -----a-t-b-------al D--- k----- y--- n--- a-------- g--- D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a- ------------------------------------ Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Դո-ք-կարո- եք-նա--տրա-վայ---գ--լ: Դ--- կ---- ե- ն-- տ-------- գ---- Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-: --------------------------------- Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 0
D-k- -a--gh -e-- -ae----am-a-o-----l D--- k----- y--- n--- t-------- g--- D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a- ------------------------------------ Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. Դո---կ-րո--եք-պա-զ------մ հ--ևի- --ր--: Դ--- կ---- ե- պ------- ի- հ----- վ----- Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ- --------------------------------------- Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 0
D-k’ k-r-g- ye-- -a--apes--- -----its--va-el D--- k----- y--- p------- i- h-------- v---- D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l -------------------------------------------- Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? Ի-չ-ե՞ս-գ-ա- -ուտբ-լ---տ-դ-ո-: Ի------ գ--- ֆ------- ս------- Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն- ------------------------------ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 0
In-h--e-s g-am----b-li -t----n I-------- g--- f------ s------ I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n ------------------------------ Inch’pe՞s gnam futboli stadion
Лъэмыджым шъузэпырыкI! Ա-ց---կ-մու-ջ-! Ա---- կ-------- Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-! --------------- Անցեք կամուրջը! 0
A-t--ye---k---rj-! A-------- k------- A-t-’-e-’ k-m-r-y- ------------------ Ants’yek’ kamurjy!
ТуннелымкIэ шъучIэкI! Վ---ք թո-նելի --ջ--: Վ---- թ------ մ----- Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ- -------------------- Վարեք թունելի միջով: 0
V-r--’ t-un-l--mijov V----- t------ m---- V-r-k- t-u-e-i m-j-v -------------------- Varek’ t’uneli mijov
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. Վա----մինչև-եր---- --ւ----ր-: Վ---- մ---- ե----- լ--------- Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը- ----------------------------- Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 0
Va--k’ --n-h’yev--er-o---lus----y V----- m-------- y------ l------- V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r- --------------------------------- Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. Ա---թե-----ա-ա-ի--փ-ղ-ց-ց-դե---ա-: Ա-- թ----- ա----- փ------ դ--- ա-- Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-: ---------------------------------- Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 0
A-a-------v-k’--rr--in--’-ogh-t---t-- d--- aj A-- t--------- a------ p------------- d--- a- A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a- --------------------------------------------- Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. Շար-ւ--կ-ք-ու անցե----ջ-րդ խա----ո--- մ-ջո-: Շ--------- ո- ա---- հ----- խ--------- մ----- Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ- -------------------------------------------- Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 0
Sh-ru-akek-------s-y--’-hajord k----’mer-ki -i-ov S---------- u a-------- h----- k----------- m---- S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v ------------------------------------------------- Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? Ն--եցե-, ի-չ------ար-- եմ---------ն-վ-կայ-ն: Ն------- ի------ կ---- ե- գ--- օ------------ Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------------------------- Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 0
Ne-et---e-’--i---’pe՞s ka---h -em --al -d-n-vaka--n N----------- i-------- k----- y-- g--- o----------- N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a- --------------------------------------------------- Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
МетромкIэ укIомэ нахьышIу. Ավե-ի -ավ--- -ր --ւք-մ--ր-յ---գ-աք: Ա---- լ-- է- ո- Դ--- մ------- գ---- Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-: ----------------------------------- Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0
A-e-i --- -- vo- --k’---tr-yo--gna-’ A---- l-- e- v-- D--- m------- g---- A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’ ------------------------------------ Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
Аужырэ уцупIэм нэс. Գնաց-ք-մ-նչև-վե-ջի- կա-գ--: Գ----- մ---- վ----- կ------ Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-: --------------------------- Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 0
G--ts’-ek’-m----’--v verj-n ka--a-r G--------- m-------- v----- k------ G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r ----------------------------------- Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -