Разговорник

ad Гъогум кIэупчIэн   »   be Пытацца пра дарогу

40 [тIокIитIу]

Гъогум кIэупчIэн

Гъогум кIэупчIэн

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

[Pytatstsa pra darogu]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
ЕмыкIу умышIы! П----чце! П-------- П-а-а-ц-! --------- Прабачце! 0
P-ab-c-t-e! P---------- P-a-a-h-s-! ----------- Prabachtse!
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? Не-м---- б-В--м-е-п-м-г--? Н- м---- б В- м-- п------- Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы- -------------------------- Не маглі б Вы мне памагчы? 0
N--maglі b V--mn---am-gc--? N- m---- b V- m-- p-------- N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-? --------------------------- Ne maglі b Vy mne pamagchy?
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? Дзе т-- --ц--д-бры -эс--ра-? Д-- т-- ё--- д---- р-------- Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-? ---------------------------- Дзе тут ёсць добры рэстаран? 0
Dz- tut-yo--s--dob-y-r-st-r-n? D-- t-- y----- d---- r-------- D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-? ------------------------------ Dze tut yosts’ dobry restaran?
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. П-вя---це-з- --- н-л-ва. П-------- з- р-- н------ П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-. ------------------------ Павярніце за рог налева. 0
Pa--ar---se-----o- -ale-a. P---------- z- r-- n------ P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-. -------------------------- Pavyarnіtse za rog naleva.
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. П--ым-т--х---рай-з--е п---а. П---- т---- п-------- п----- П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а- ---------------------------- Потым трохі прайдзіце прама. 0
P---- tro-h- p--y-z---e prama. P---- t----- p--------- p----- P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a- ------------------------------ Potym trokhі praydzіtse prama.
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. Потым -вя---це ---рава-і ---йд-іце-сто--етр--. П---- з------- н------ і п-------- с-- м------ П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-. ---------------------------------------------- Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 0
Po-ym----a--іt-----pr--a і-pr---z-t------ -etrau. P---- z--------- n------ і p--------- s-- m------ P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-. ------------------------------------------------- Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Та-с--а -ы мож--е---сц- ---а--об-с. Т------ В- м----- с---- н- а------- Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 0
Taks-m--Vy--oz-at-e se-tsі-n--a---b-s. T------ V- m------- s----- n- a------- T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Т-кс--а-В--мо-а-е-се--- -а ---м--й. Т------ В- м----- с---- н- т------- Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 0
T--s-ma V- ------se-s---sі-n- t-amv-y. T------ V- m------- s----- n- t------- T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. Такс-ма Вы---ж-це п------пра-х-ц---а--ной. Т------ В- м----- п----- п------- з- м---- Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-. ------------------------------------------ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 0
Taks-m-----mo---t-e p--s-- --aekhats- za-m-oy. T------ V- m------- p----- p--------- z- m---- T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-. ---------------------------------------------- Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? Я---не--р-йсц- -а-фут----наг---та--ё--? Я- м-- п------ д- ф---------- с-------- Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-? --------------------------------------- Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? 0
Y-k-mn--pr-yst-- -- f-tbol’n-ga-----y-n-? Y-- m-- p------- d- f---------- s-------- Y-k m-e p-a-s-s- d- f-t-o-’-a-a s-a-y-n-? ----------------------------------------- Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
Лъэмыджым шъузэпырыкI! Пера-д-----пра- мо--! П--------- п--- м---- П-р-й-з-ц- п-а- м-с-! --------------------- Перайдзіце праз мост! 0
Per-y------ p-az---s-! P---------- p--- m---- P-r-y-z-t-e p-a- m-s-! ---------------------- Peraydzіtse praz most!
ТуннелымкIэ шъучIэкI! П--е--ь------з-тунэ--! П-------- п--- т------ П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-! ---------------------- Праедзьце праз тунэль! 0
Pr-edz’t---pr-z--u-el-! P--------- p--- t------ P-a-d-’-s- p-a- t-n-l-! ----------------------- Praedz’tse praz tunel’!
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. П--е----е-д- --э---- св-т---о-а. П-------- д- т------ с---------- П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-. -------------------------------- Праедзьце да трэцяга святлафора. 0
P--e-z-tse--- ------a-a -vyatl-fo--. P--------- d- t-------- s----------- P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a- ------------------------------------ Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. Потым--в-р--ц- -а--е---- ----ро---н-пра--. П---- з------- н- п----- п------- н------- П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а- ------------------------------------------ Потым звярніце на першым павароце направа. 0
Pot-- z---r-і--e-----e-s-ym ---aro-se--ap-ava. P---- z--------- n- p------ p-------- n------- P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a- ---------------------------------------------- Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. Пот-- пра-дз-ц- -а-пр------с-уп-ае -----ава-не. П---- п-------- н------- н-------- с----------- П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е- ----------------------------------------------- Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. 0
Po--m p-aedz’t-- -au---st n-stu-na- -kryzh---nne. P---- p--------- n------- n-------- s------------ P-t-m p-a-d-’-s- n-u-r-s- n-s-u-n-e s-r-z-a-a-n-. ------------------------------------------------- Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? П-аш----а-------- як---- т-а-і---у---р-п-рт? П---- п---------- я- м-- т------ у а-------- П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-? -------------------------------------------- Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 0
Pr---- --a--c-e---a,------n- -r-p-ts--u a-r-p-r-? P----- p------------ y-- m-- t------- u a-------- P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-? ------------------------------------------------- Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
МетромкIэ укIомэ нахьышIу. Найлепш --ае--ь-- ---метр-. Н------ п-------- н- м----- Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о- --------------------------- Найлепш праедзьце на метро. 0
N--le--- -r--d---se ---m--ro. N------- p--------- n- m----- N-y-e-s- p-a-d-’-s- n- m-t-o- ----------------------------- Naylepsh praedz’tse na metro.
Аужырэ уцупIэм нэс. Прос-- -р-едзьце ---ка-ц-вой --анцыі. П----- п-------- д- к------- с------- П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і- ------------------------------------- Проста праедзьце да канцавой станцыі. 0
P-o--a pra-dz’--e -a---ntsav-- s--nts--. P----- p--------- d- k-------- s-------- P-o-t- p-a-d-’-s- d- k-n-s-v-y s-a-t-y-. ---------------------------------------- Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -