Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

೭೫ [ಎಪ್ಪತೈದು]

75 [Eppataidu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

[kāraṇa nīḍuvudu 1.]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каннада Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? ನೀವ--ಏ-- ಬರುವ-ದಿಲ--? ನ--- ಏ-- ಬ---------- ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
Nīvu-ēk--bar-vud----? N--- ē-- b----------- N-v- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīvu ēke baruvudilla?
Ом изытет Iае. ಹ---ಾ---ುಂಬ--ಕ--್--ಾ-ಿದ-. ಹ----- ತ---- ಕ----------- ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------- ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 0
H----ān- ---b- keṭ----gid-. H------- t---- k----------- H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e- --------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. ಹ--ಮಾ- --ಂಬ---ೆಟ--ದಾ-ಿ---ುದ-ಿ---ನಾನು--ರ-ವ--ಿ-್ಲ. ಹ----- ತ---- ಕ----------------- ನ--- ಬ---------- ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------------ ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Hav--āna--um-ā--eṭ---ā-i-uvu---i--- -ā-- b--u--dilla. H------- t---- k------------------- n--- b----------- H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. ಅ--ು ಏಕೆ ಬ-ು---ಿ---? ಅ--- ಏ-- ಬ---------- ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
A-an---------u---ill-? A---- ē-- b----------- A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a- ---------------------- Avanu ēke baruvudilla?
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. ಅ-ನಿ-ೆ ----ಾ- ಇಲ--. ಅ----- ಆ----- ಇ---- ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-. ------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ. 0
Av-nige --vān- i--a. A------ ā----- i---- A-a-i-e ā-v-n- i-l-. -------------------- Avanige āhvāna illa.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. ಅ-ನಿ-ೆ-ಆ-್ವ-ನ --್ಲದ-ರುವು-ರಿಂದ ---- -ರ-ತ್---್ಲ. ಅ----- ಆ----- ಇ-------------- ಅ--- ಬ---------- ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Av-n-ge---vāna -l--d--uvu----nda -vanu ba-u-till-. A------ ā----- i---------------- a---- b---------- A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-. -------------------------------------------------- Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? ನೀನ- ಏ---ಬರು---ಿ-್ಲ? ನ--- ಏ-- ಬ---------- ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
N-----k----r---d-l-a? N--- ē-- b----------- N-n- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīnu ēke baruvudilla?
Сэ уахътэ сиIэп. ನ--ೆ ಸ--ವ--್-. ನ--- ಸ-------- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. -------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
N-n--- samay---lla. N----- s----------- N-n-g- s-m-y-v-l-a- ------------------- Nanage samayavilla.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. ನ--ೆ---ಯ-ಇ----ಿ-ು-ುದ-ಿಂ- ನ-ನು ಬರ--್---್ಲ. ನ--- ಸ-- ಇ-------------- ನ--- ಬ---------- ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------- ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N--age -amay--il-adi-----ari-d- n--u ----t-il--. N----- s----- i---------------- n--- b---------- N-n-g- s-m-y- i-l-d-r-v-d-r-n-a n-n- b-r-t-i-l-. ------------------------------------------------ Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? ನ-ನು ಏಕ- --ಿ-ುಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತಿ-್ಲ? ನ--- ಏ-- ಉ------------------ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-? ---------------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nīnu-ēk---ḷi-uko--utt----? N--- ē-- u---------------- N-n- ē-e u-i-u-o-ḷ-t-i-l-? -------------------------- Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. ನ-ನು ಇ---ೂ-ಕೆಲಸ ಮ--ಬೇಕ-. ನ--- ಇ---- ಕ--- ಮ------- ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು- ------------------------ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. 0
N--u----ū ---------ḍa-ēk-. N--- i--- k----- m-------- N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-. -------------------------- Nānu innū kelasa māḍabēku.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. ನ-------ನ- ಕ--ಸ-ಮಾ-ಬ-ಕಾ-ಿ-ುವ---ಿ-- ನಾನು-ಉಳ--ು--ಳ್ಳ------್-. ನ--- ಇ---- ಕ--- ಮ----------------- ನ--- ಉ------------------ ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N--u--n-ū k-l----māḍ--ē-ā--r----a---d--n----uḷ-d-ko-ḷ-t----a. N--- i--- k----- m-------------------- n--- u---------------- N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-g-r-v-d-r-n-a n-n- u-i-u-o-ḷ-t-i-l-. ------------------------------------------------------------- Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? ನ--ು-ಈಗ-ೇ-ಏಕೆ-ಹ-ರ-ಿ--? ನ--- ಈ--- ಏ-- ಹ------- ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Nī-- -g--- --e -----i--? N--- ī---- ē-- h-------- N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-? ------------------------ Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
Сэ сыпшъыгъ. ನಾನ---ಣ--ಿ-್ದ---. ನ--- ದ----------- ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ. 0
Nā-- d---d--d-n-. N--- d----------- N-n- d-ṇ-d-d-ē-e- ----------------- Nānu daṇididdēne.
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. ನ-ನ- -ಣ-ದಿರುವ-ದ--ಂದ -----ದ್ದ--ೆ. ನ--- ದ------------- ಹ----------- ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N------ṇ-di-uv-d----d- h---ṭ-d-ē--. N--- d---------------- h----------- N-n- d-ṇ-d-r-v-d-r-n-a h-r-ṭ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? ನೀವು--ಗ-ೇ--ಕ--ಹೊ-ಟ---? ನ--- ಈ--- ಏ-- ಹ------- ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Nī-u -ga-ē -k--h-----ri? N--- ī---- ē-- h-------- N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-? ------------------------ Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
КIасэ хъугъэ. ತು--ಾ ಹೊ-್ತ-ಗ---. ತ---- ಹ---------- ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-. ----------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ. 0
Tum-- hot--gid-. T---- h--------- T-m-ā h-t-ā-i-e- ---------------- Tumbā hottāgide.
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. ತುಂಬ- ಹೊತ--ಾಗ---ವು----ದ, -ಾ-ು-ಹ-ರ-ಿ-್--ನ-. ತ---- ಹ----------------- ನ--- ಹ----------- ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
Tum-ā--ottā-i-uvu-ari-d-,---n- -oraṭ-ddēn-. T---- h------------------ n--- h----------- T-m-ā h-t-ā-i-u-u-a-i-d-, n-n- h-r-ṭ-d-ē-e- ------------------------------------------- Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -