Ek het ’n aarbei.
ع-دي ف-ا-لة.
ع___ ف______
ع-د- ف-ا-ل-.
------------
عندي فراولة.
0
in-i f-r-wil--.
i___ f_________
i-d- f-r-w-l-h-
---------------
indi farawilah.
Ek het ’n aarbei.
عندي فراولة.
indi farawilah.
Ek het ’n kiwivrug en ’n spanspek.
عند- كي-- --مام-.
ع___ ك___ و______
ع-د- ك-و- و-م-م-.
-----------------
عندي كيوي وشمامة.
0
i-d--k-w- -a s--mamah.
i___ k___ w_ s________
i-d- k-w- w- s-a-a-a-.
----------------------
indi kiwi wa shamamah.
Ek het ’n kiwivrug en ’n spanspek.
عندي كيوي وشمامة.
indi kiwi wa shamamah.
Ek het ’n lemoen en ’n pomelo.
عن-------الة---ريب--ر-ت.
ع___ ب______ و____ ف____
ع-د- ب-ت-ا-ة و-ر-ب ف-و-.
------------------------
عندي برتقالة وجريب فروت.
0
i-di bu-tuq-l----a-j-r-------.
i___ b_________ w_ j____ f____
i-d- b-r-u-a-a- w- j-r-b f-u-.
------------------------------
indi burtuqalah wa jarib frut.
Ek het ’n lemoen en ’n pomelo.
عندي برتقالة وجريب فروت.
indi burtuqalah wa jarib frut.
Ek het ’n appel en ’n veselperske / mango.
عند------- --ان--.
ع___ ت____ و______
ع-د- ت-ا-ة و-ا-ج-.
------------------
عندي تفاحة ومانجو.
0
i-di -uf-h----- -a--u.
i___ t______ w_ m_____
i-d- t-f-h-h w- m-n-u-
----------------------
indi tufahah wa manju.
Ek het ’n appel en ’n veselperske / mango.
عندي تفاحة ومانجو.
indi tufahah wa manju.
Ek het ’n piesang en ’n pynappel.
عن----و---و-نان-س.
ع___ م___ و_______
ع-د- م-ز- و-ن-ن-س-
------------------
عندي موزة وأناناس.
0
i--- m-wz-h--a -n-n--.
i___ m_____ w_ a______
i-d- m-w-a- w- a-a-a-.
----------------------
indi mawzah wa ananas.
Ek het ’n piesang en ’n pynappel.
عندي موزة وأناناس.
indi mawzah wa ananas.
Ek maak ’n vrugteslaai.
أ-- أح-ر----ة-فو--ه.
أ__ أ___ س___ ف_____
أ-ا أ-ض- س-ط- ف-ا-ه-
--------------------
أنا أحضر سلطة فواكه.
0
ana -h--hir- --la-at f--a--h.
a__ u_______ s______ f_______
a-a u-a-h-r- s-l-t-t f-w-k-h-
-----------------------------
ana uhadhiru salatat fawakih.
Ek maak ’n vrugteslaai.
أنا أحضر سلطة فواكه.
ana uhadhiru salatat fawakih.
Ek eet roosterbrood.
أ-ا--ك- -ل-بز ال-ح--.
أ__ آ__ ا____ ا______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م-.
---------------------
أنا آكل الخبز المحمص.
0
a---a---u-al-kh--z-al--u-mas.
a__ a____ a_______ a_________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s-
-----------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas.
Ek eet roosterbrood.
أنا آكل الخبز المحمص.
ana akulu al-khubz al-muhmas.
Ek eet roosterbrood met botter.
أ-ا-آ-ل-ال--- ا-م--- م- الزب--.
أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د-.
-------------------------------
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة.
0
ana--k-l--a--k-u-- a----h--s--a--az-zu-d--.
a__ a____ a_______ a________ m__ a_________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h-
-------------------------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
Ek eet roosterbrood met botter.
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة.
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
Ek eet roosterbrood met botter en konfyt.
أن- آكل ---بز-ا---مص -ع---ز-----ا--ربى.
أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا_____ و_______
أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د- و-ل-ر-ى-
---------------------------------------
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى.
0
ana ak--u-a---h----al-mu-ma- m----z--ub--h -----u--bb-.
a__ a____ a_______ a________ m__ a________ w___________
a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h w-l-m-r-b-a-
-------------------------------------------------------
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
Ek eet roosterbrood met botter en konfyt.
أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى.
ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
Ek eet ’n toebroodjie.
أ-ا آك---ط-ر-.
أ__ آ__ ش_____
أ-ا آ-ل ش-ي-ة-
--------------
أنا آكل شطيرة.
0
a-a --ul- ---t-r--.
a__ a____ s________
a-a a-u-u s-a-i-a-.
-------------------
ana akulu shatirah.
Ek eet ’n toebroodjie.
أنا آكل شطيرة.
ana akulu shatirah.
Ek eet ’n toebroodjie met margarien.
أنا آكل -طي---با-س--.
أ__ آ__ ش____ ب______
أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م-.
---------------------
أنا آكل شطيرة بالسمن.
0
a------lu---at-ra--b-s-sa---.
a__ a____ s_______ b_________
a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n-
-----------------------------
ana akulu shatirah bis-samin.
Ek eet ’n toebroodjie met margarien.
أنا آكل شطيرة بالسمن.
ana akulu shatirah bis-samin.
Ek eet ’n toebroodjie met margarien en tamatie.
أ-- آ-----يرة-بالس-ن-و-لطما-م.
أ__ آ__ ش____ ب_____ و________
أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م- و-ل-م-ط-.
------------------------------
أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم.
0
an- -k-lu s-atirah-----sa--n-----tama-im.
a__ a____ s_______ b________ w___________
a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n w-t-t-m-t-m-
-----------------------------------------
ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
Ek eet ’n toebroodjie met margarien en tamatie.
أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم.
ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
Ons het brood en rys nodig.
نحن-ب--جة-إ-- -لخبز --ل--ز.
ن__ ب____ إ__ ا____ و______
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-خ-ز و-ل-ر-.
---------------------------
نحن بحاجة إلى الخبز والأرز.
0
n--nu--i--jah---- ----hub- --l-aruz.
n____ b______ i__ a_______ w________
n-h-u b-h-j-h i-a a---h-b- w-l-a-u-.
------------------------------------
nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
Ons het brood en rys nodig.
نحن بحاجة إلى الخبز والأرز.
nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
Ons het vis en biefstuk / steak nodig.
ن-- بحاج- --ى-ال--ك--ش---ح -ل--م.
ن__ ب____ إ__ ا____ و_____ ا_____
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م-
---------------------------------
نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم.
0
na-n- bi-a--h i-a----s--ak--a-sha--ih-al-la--.
n____ b______ i__ a_______ w_ s______ a_______
n-h-u b-h-j-h i-a a---a-a- w- s-a-a-h a---a-m-
----------------------------------------------
nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
Ons het vis en biefstuk / steak nodig.
نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم.
nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
Ons het pizza en spaghetti nodig.
نح---حا--------لب-تزا وا-م-كر-نة.
ن__ ب____ إ__ ا______ و__________
ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-ب-ت-ا و-ل-ع-ر-ن-.
---------------------------------
نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة.
0
nahn---i--jah-il--a---i-za -a---a-a-u-a-.
n____ b______ i__ a_______ w_____________
n-h-u b-h-j-h i-a a---i-z- w-l-m-k-r-n-h-
-----------------------------------------
nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
Ons het pizza en spaghetti nodig.
نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة.
nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
Wat het ons nodig?
م--- ن-ت------؟
م___ ن____ ب___
م-ذ- ن-ت-ج ب-د-
---------------
ماذا نحتاج بعد؟
0
ma-h--na-t-ju b--?
m____ n______ b___
m-d-a n-h-a-u b-d-
------------------
madha nahtaju bad?
Wat het ons nodig?
ماذا نحتاج بعد؟
madha nahtaju bad?
Ons het wortels en tamaties vir die sop nodig.
--- ب---ة ل--ر و-ند----ل--س--.
___ ب____ ل___ و______ ل______
-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-.
-------------------------------
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
0
n--n- -i--jah-l---za-------ndu-ah -i--his-h.
n____ b______ l______ w_ b_______ l_________
n-h-u b-h-j-h l-j-z-r w- b-n-u-a- l-l-h-s-h-
--------------------------------------------
nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
Ons het wortels en tamaties vir die sop nodig.
نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء.
nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
Waar is ’n supermark?
أ-- -وجد---بر -اركت؟
أ__ ت___ س___ م_____
أ-ن ت-ج- س-ب- م-ر-ت-
--------------------
أين توجد سوبر ماركت؟
0
ayna tu-a---s--a------k-t?
a___ t_____ s____ m_______
a-n- t-j-d- s-b-r m-r-k-t-
--------------------------
ayna tujadu subar marikit?
Waar is ’n supermark?
أين توجد سوبر ماركت؟
ayna tujadu subar marikit?