Wag tot dit ophou reën.
ا-تظر-ح-ى يت--ف---مطر.
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
anat-zir--at-a --t--a-a- almatra.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Wag tot dit ophou reën.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Wag tot ek klaar is.
ا-ت-ر --ح---أ--ح-ج-هزا-.
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a--z-r-----ta---a---- -a---an.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Wag tot ek klaar is.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Wag tot hy terugkom.
انت-- ----يع---
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
anataz---h-t---y-eu-a.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Wag tot hy terugkom.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Ek wag tot my hare droog is.
--ن----حتى--جف ش-ر--
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s---ta--- ----a -a-i--s---ri.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Ek wag tot my hare droog is.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Ek wag tot die rolprent klaar is.
سأن-ظر---- ين-هي----يلم-
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s'-n---ir-h-ta- yan--h--a--ilum.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Ek wag tot die rolprent klaar is.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
س-ن-ظر-حتى-ت--ح-ا--ش-رة خ-را--
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--nta-i----ta- t--b-h-al-i-----at ---r-'.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Wanneer gaan jy met verlof?
مت---ت-افر-ف---ج-ز--؟
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
m-a- s----afi- fi--i-jaza ?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Wanneer gaan jy met verlof?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Nog voor die somervakansie?
-ب---- --د- ا-عط----ل-يفية.
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
q-i- --- -abd- -leu--at al-ay-i--a.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Nog voor die somervakansie?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Ja, nog voor die somervakansie begin.
--- --قبل-ب---ة--ل-ط-ة---ص-----
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n-am-, -abl bi-aya- aleutlat alsay-ia-a.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Ja, nog voor die somervakansie begin.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Herstel die dak voor die winter begin.
ا--ح ---قف-قب--أن--أتي-ا----ء.
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-al-- ------ --b- --n y----a-----aa'.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Herstel die dak voor die winter begin.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
إغ-- ---ك ق-ل-أن -جلس -ل---ل-اولة.
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'igh----y---yk q--- '----ajl-s '-i-aa -lta--i-a-.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
---ق---ناف-----ل-أن تخ--.
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'igha-iq-al-a-fid-at -a-- '-n--u---i-a.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Wanneer kom jy huis toe?
م-ى ستأ-- -لى ا-ب-ت ؟
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m--- satati--i--aa-a-bay--?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Wanneer kom jy huis toe?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Na klas? / Na die les?
ب---ا--ر-.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
be-d a-d----.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Na klas? / Na die les?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Ja, nadat die klas verby is.
ن-م---بعد -ن-ها----د-س.
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
nea- - b-e--a-nti--'---d-rs.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Ja, nadat die klas verby is.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
ب-- -ن ---ض --ادث----يع- -ا-ر---عل- ال----
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
beud --n -uer-d li--di-h -m--a-ud q-dr--- ---a- --e---l.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
بعد--ن-خس-----ه---ف-إ-- أ-ي-كا.
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
be-d---n-kha-i---a--lih --fira--i-a- --m---a.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
بعد--ن -ا-ر إلى أ---ك--أصبح -ن-ا-.
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b---'a- ----r -----a 'a--rk- ---ba--g----a-.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.