Is daar ’n disko hier?
ه- -ن---م---؟
-- ه--- م-----
-ل ه-ا- م-ق-؟-
---------------
هل هناك مرقص؟
0
hl--u-a-------?
h- h---- m-----
h- h-n-k m-r-s-
---------------
hl hunak marqs?
Is daar ’n disko hier?
هل هناك مرقص؟
hl hunak marqs?
Is daar ’n nagklub hier?
ه- ه-ا--م-ه- لي-ي-
-- ه--- م--- ل-----
-ل ه-ا- م-ه- ل-ل-؟-
--------------------
هل هناك ملهى ليلي؟
0
h- -un---m-l--a-l--ly?
h- h---- m----- l-----
h- h-n-k m-l-a- l-y-y-
----------------------
hl hunak malhaa liyly?
Is daar ’n nagklub hier?
هل هناك ملهى ليلي؟
hl hunak malhaa liyly?
Is daar ’n kroeg hier?
-ل--ن-ك حان--
-- ه--- ح-----
-ل ه-ا- ح-ن-؟-
---------------
هل هناك حانة؟
0
hl---nak -a-?
h- h---- h---
h- h-n-k h-n-
-------------
hl hunak han?
Is daar ’n kroeg hier?
هل هناك حانة؟
hl hunak han?
Wat speel vanaand in die teater?
-- -عر- --ل-ل- --ى ال--رح؟
-- ي--- ا----- ع-- ا-------
-ا ي-ر- ا-ل-ل- ع-ى ا-م-ر-؟-
----------------------------
ما يعرض الليلة على المسرح؟
0
m-a-yu--ri- -llayl-- ----a ---a-rh?
m-- y------ a------- e---- a-------
m-a y-e-r-d a-l-y-a- e-l-a a-m-s-h-
-----------------------------------
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
Wat speel vanaand in die teater?
ما يعرض الليلة على المسرح؟
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
م--ي-رض--للي-ة ف- -ل--نما -
-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
-ا ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا ؟-
-----------------------------
ما يعرض الليلة في السينما ؟
0
m-----a--d -l--y----fi-alsi---ma-?
m- y------ a------- f- a-------- ?
m- y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-y-a-a ?
----------------------------------
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
ما يعرض الليلة في السينما ؟
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
ما-يقدم-ا---لة-----لتلفاز ؟
-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
-ا ي-د- ا-ل-ل- ف- ا-ت-ف-ز ؟-
-----------------------------
ما يقدم الليلة في التلفاز ؟
0
ma --qad-m --la---t-fi -----faz ?
m- y------ a------- f- a------- ?
m- y-q-d-m a-l-y-a- f- a-t-l-a- ?
---------------------------------
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
ما يقدم الليلة في التلفاز ؟
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
أ-- تز-- -ناك--ذ-ك----م-رح -
--- ت--- ه--- ت---- ل----- ؟-
-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر- ؟-
------------------------------
ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟
0
al-an ---a- h--ak-tad----r l---as--h ?
a---- t---- h---- t------- l-------- ?
a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-a-r-h ?
--------------------------------------
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
أ-ا-ت--- --ا--تذ-----ل--ن----
--- ت--- ه--- ت---- ل------ ؟-
-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا ؟-
-------------------------------
ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟
0
alaa----za--h-na------aku--l-l-iy-ama ?
a---- t---- h---- t------- l--------- ?
a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-i-n-m- ?
---------------------------------------
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
-ل--ت-ا---ناك-ت-ا-- ل-ع-ة-ك-ة-ال---؟
--- ت--- ه--- ت---- ل---- ك-- ا------
-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-ع-ة ك-ة ا-ق-م-
--------------------------------------
ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟
0
ala taz---hunak tadh-kur l-l--bat ----t --qd-?
a-- t---- h---- t------- l------- k---- a-----
a-a t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-e-a- k-r-t a-q-m-
----------------------------------------------
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
Ek wil graag heel agter sit.
-ر-د أ------ ---الخ-ف.
---- أ- أ--- ف- ا------
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف-
------------------------
أريد أن أجلس في الخلف.
0
a--- 'a---ajli---- -l-hi-af.
a--- '-- '----- f- a--------
a-i- '-n '-j-i- f- a-k-i-a-.
----------------------------
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
Ek wil graag heel agter sit.
أريد أن أجلس في الخلف.
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
-ر-د -- أ-------ال-سط-
---- أ- أ--- ف- ا------
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط-
------------------------
أريد أن أجلس في الوسط.
0
ar-d-'an '--lis-f- ----s-a.
a--- '-- '----- f- a-------
a-i- '-n '-j-i- f- a-w-s-a-
---------------------------
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
أريد أن أجلس في الوسط.
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
Ek wil graag heel voor sit.
-ر-د--- ---س----ا-أم---
---- أ- أ--- ف- ا-------
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-.-
-------------------------
أريد أن أجلس في الأمام.
0
arid---- '----- f- al'----m-.
a--- '-- '----- f- a---------
a-i- '-n '-j-i- f- a-'-m-a-a-
-----------------------------
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
Ek wil graag heel voor sit.
أريد أن أجلس في الأمام.
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
Kan u iets aanbeveel?
أت-صح-- -ش------
------- ب--- م---
-ت-ص-ن- ب-ي- م-؟-
------------------
أتنصحني بشيء ما؟
0
a---hny-bish-y'--a?
a------ b------ m--
a-n-h-y b-s-a-' m-?
-------------------
atnshny bishay' ma?
Kan u iets aanbeveel?
أتنصحني بشيء ما؟
atnshny bishay' ma?
Wanneer begin die vertoning?
-تى -بدأ ا-ع-ض-
--- ي--- ا------
-ت- ي-د- ا-ع-ض-
-----------------
متى يبدأ العرض؟
0
m-a- ya-d----eard-?
m--- y---- a-------
m-a- y-b-a a-e-r-a-
-------------------
mtaa yabda alearda?
Wanneer begin die vertoning?
متى يبدأ العرض؟
mtaa yabda alearda?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
-ل-ب-مكا-ك أن-ت-م-----ت-كر-؟
-- ب------ أ- ت--- ل- ت------
-ل ب-م-ا-ك أ- ت-م- ل- ت-ك-ة-
------------------------------
هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟
0
h- -iam---n-- '-n-tu-i---- ------rt?
h- b--------- '-- t---- l- t--------
h- b-a-a-a-a- '-n t-m-n l- t-d-k-r-?
------------------------------------
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
هل هنا--م-عب-غ----ق-يب--
-- ه--- م--- غ--- ق--- ؟-
-ل ه-ا- م-ع- غ-ل- ق-ي- ؟-
--------------------------
هل هناك ملعب غولف قريب ؟
0
h- hun-k -ale-b-gh-------ib-?
h- h---- m----- g---- q---- ?
h- h-n-k m-l-a- g-u-f q-r-b ?
-----------------------------
hl hunak maleab ghulf qarib ?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
هل هناك ملعب غولف قريب ؟
hl hunak maleab ghulf qarib ?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
-ل هن-ك م----ل-رة ا----- ق--ب -
-- ه--- م--- ل--- ا----- ق--- ؟-
-ل ه-ا- م-ع- ل-ر- ا-م-ر- ق-ي- ؟-
---------------------------------
هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟
0
hl---n-k mal--b-liku--t-a--idr---q-ri- ?
h- h---- m----- l------ a------- q---- ?
h- h-n-k m-l-a- l-k-r-t a-m-d-a- q-r-b ?
----------------------------------------
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
ه- ه--ك--س-ح ---لي-ق--ب؟
-- ه--- م--- د---- ق-----
-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟-
--------------------------
هل هناك مسبح داخلي قريب؟
0
hl-h--a---usab---dakhil--n--a-ib?
h- h---- m------ d-------- q-----
h- h-n-k m-s-b-h d-k-i-i-n q-r-b-
---------------------------------
hl hunak musabah dakhiliun qarib?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
هل هناك مسبح داخلي قريب؟
hl hunak musabah dakhiliun qarib?