Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
--ذه- ----م---؟
----- إ-- م-----
-ن-ه- إ-ى م-ج-؟-
-----------------
أنذهب إلى متجر؟
0
ia-adh--b--i---- m---r?
i-------- '----- m-----
i-n-d-h-b '-i-a- m-a-r-
-----------------------
ianadhhab 'iilaa mtajr?
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
أنذهب إلى متجر؟
ianadhhab 'iilaa mtajr?
Ek moet gaan inkopies doen.
----أن أتب----- أتس--ق.
--- أ- أ----- / أ-------
-ل- أ- أ-ب-ّ- / أ-س-ّ-.-
-------------------------
علي أن أتبضّع / أتسوّق.
0
el- --n-a---d--/-a-s-wq.
e-- '-- a----- / a------
e-i '-n a-b-d- / a-s-w-.
------------------------
eli 'an atbdde / atswwq.
Ek moet gaan inkopies doen.
علي أن أتبضّع / أتسوّق.
eli 'an atbdde / atswwq.
Ek wil baie inkopies koop.
--د---اء ال-ثير.
--- ش--- ا-------
-و- ش-ا- ا-ك-ي-.-
------------------
أود شراء الكثير.
0
a----hi--- al--t--r-.
a-- s----- a---------
a-d s-i-a- a-k-t-i-a-
---------------------
awd shira' alkathira.
Ek wil baie inkopies koop.
أود شراء الكثير.
awd shira' alkathira.
Waar is die kantoorbenodighede?
------ ا--و-زم--لمك-ب-ة؟
--- ه- ا------ ا---------
-ي- ه- ا-ل-ا-م ا-م-ت-ي-؟-
--------------------------
أين هي اللوازم المكتبية؟
0
ay-----al-a--zi--alm---b--?
a-- h- a-------- a---------
a-n h- a-l-w-z-m a-m-k-b-t-
---------------------------
ayn hi allawazim almuktbit?
Waar is die kantoorbenodighede?
أين هي اللوازم المكتبية؟
ayn hi allawazim almuktbit?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
-حت-ج إل---غل-ا- -ورق---ائل.
----- إ-- م----- و--- ر------
-ح-ا- إ-ى م-ل-ا- و-ر- ر-ا-ل-
------------------------------
أحتاج إلى مغلفات وورق رسائل.
0
ah-taj-'-i-aa -u---a--t--aw-r-q --say---.
a----- '----- m-------- w------ r--------
a-i-a- '-i-a- m-g-l-f-t w-w-r-q r-s-y-l-.
-----------------------------------------
ahitaj 'iilaa mughlafat wawaraq rasayila.
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
أحتاج إلى مغلفات وورق رسائل.
ahitaj 'iilaa mughlafat wawaraq rasayila.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
-حت-ج-إلى--ق-ا--ناشفة وأقل-م --ل---
----- إ-- أ---- ن---- و----- ت------
-ح-ا- إ-ى أ-ل-م ن-ش-ة و-ق-ا- ت-ل-م-
-------------------------------------
أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم.
0
a--t-- -ii--- ----a- n---i-a---a-aql-m -ae---a.
a----- '----- '----- n------- w------- t-------
a-i-a- '-i-a- '-q-a- n-s-i-a- w-'-q-a- t-e-i-a-
-----------------------------------------------
ahitaj 'iilaa 'aqlam nashifat wa'aqlam taelima.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم.
ahitaj 'iilaa 'aqlam nashifat wa'aqlam taelima.
Waar is die meubels?
أين--ي -م--ة --ب-ت --ا--ثا-؟
--- ه- أ---- ا---- / ا-------
-ي- ه- أ-ت-ة ا-ب-ت / ا-أ-ا-؟-
------------------------------
أين هي أمتعة البيت / الأثاث؟
0
a----i -----eat---b-yt-/ al-a---tha?
a-- h- '------- a----- / a----------
a-n h- '-m-i-a- a-b-y- / a-'-t-a-h-?
------------------------------------
ayn hi 'amtieat albayt / al'athatha?
Waar is die meubels?
أين هي أمتعة البيت / الأثاث؟
ayn hi 'amtieat albayt / al'athatha?
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
-ح--- -ل- خ-ا-ة --ب-ة --زا----- ---ا-.
----- إ-- خ---- أ---- و-------- أ------
-ح-ا- إ-ى خ-ا-ة أ-ب-ة و-ز-ن-ذ-ت أ-ر-ج-
----------------------------------------
أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانةذات أدراج.
0
ahi-aj '--laa-khi--n-t--a--isa---a--a---ti---t -adr-j.
a----- '----- k------- '------- w------------- '------
a-i-a- '-i-a- k-i-a-a- '-l-i-a- w-k-a-a-t-d-a- '-d-a-.
------------------------------------------------------
ahitaj 'iilaa khizanat 'albisat wakhazantidhat 'adraj.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانةذات أدراج.
ahitaj 'iilaa khizanat 'albisat wakhazantidhat 'adraj.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
أحتاج -لى-م--ب--خز--ة-ذ----فو--
----- إ-- م--- و----- ذ-- ر-----
-ح-ا- إ-ى م-ت- و-ز-ن- ذ-ت ر-و-.-
---------------------------------
أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف.
0
ah-ta- 'iil-a ma-ta- w-k---ana--dhat-r--u-.
a----- '----- m----- w--------- d--- r-----
a-i-a- '-i-a- m-k-a- w-k-i-a-a- d-a- r-f-f-
-------------------------------------------
ahitaj 'iilaa maktab wakhizanat dhat rufuf.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف.
ahitaj 'iilaa maktab wakhizanat dhat rufuf.
Waar is die speelgoed?
أي- هي-ا-أ-عاب؟
--- ه- ا--------
-ي- ه- ا-أ-ع-ب-
-----------------
أين هي الألعاب؟
0
a-n hi--l-aleab?
a-- h- a--------
a-n h- a-'-l-a-?
----------------
ayn hi al'aleab?
Waar is die speelgoed?
أين هي الألعاب؟
ayn hi al'aleab?
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
أح-ا---لى -م-ة --- -- -ا-ق--ش-
----- إ-- د--- و-- م- ا--------
-ح-ا- إ-ى د-ي- و-ب م- ا-ل-م-ش-
--------------------------------
أحتاج إلى دمية ودب من االقماش.
0
ia-itaj -i-laa----i--- wada-i- --- aalqam-sh.
i------ '----- d------ w------ m-- a---------
i-h-t-j '-i-a- d-m-y-t w-d-b-n m-n a-l-a-a-h-
---------------------------------------------
iahitaj 'iilaa damiyat wadabin min aalqamash.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
أحتاج إلى دمية ودب من االقماش.
iahitaj 'iilaa damiyat wadabin min aalqamash.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
--تا--إ-ى-ك-- قد- -ش--ن--
----- إ-- ك-- ق-- و-------
-ح-ا- إ-ى ك-ة ق-م و-ط-ن-.-
---------------------------
أحتاج إلى كرة قدم وشطرنج.
0
a-i--- -ii-------at--a-am was----n-.
a----- '----- k---- q---- w---------
a-i-a- '-i-a- k-r-t q-d-m w-s-a-r-j-
------------------------------------
ahitaj 'iilaa kurat qadam washatrnj.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
أحتاج إلى كرة قدم وشطرنج.
ahitaj 'iilaa kurat qadam washatrnj.
Waar is die gereedskap?
--- -- ا--د-؟
--- ه- ا------
-ي- ه- ا-ع-ة-
---------------
أين هي العدة؟
0
a----i----d?
a-- h- a----
a-n h- a-e-?
------------
ayn hi aled?
Waar is die gereedskap?
أين هي العدة؟
ayn hi aled?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
أ-ت-ج-إل- ----- و---ش-.
----- إ-- ش---- و-------
-ح-ا- إ-ى ش-ك-ش و-م-ش-.-
-------------------------
أحتاج إلى شاكوش وكماشة.
0
a--t-j '--laa ---k----wa-im---ata.
a----- '----- s------ w-----------
a-i-a- '-i-a- s-a-u-h w-k-m-s-a-a-
----------------------------------
ahitaj 'iilaa shakush wakimashata.
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
أحتاج إلى شاكوش وكماشة.
ahitaj 'iilaa shakush wakimashata.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
أ-تاج---- م-قاب--------ك برا-ي.
----- إ-- م---- و--- م-- ب------
-ح-ا- إ-ى م-ق-ب و-ل- م-ك ب-ا-ي-
---------------------------------
أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي.
0
ah-ta---ii-a----t-------'i-l-a --fa- -r---y.
a----- '----- m------ w------- m---- b------
a-i-a- '-i-a- m-t-q-b w-'-i-a- m-f-k b-a-h-.
--------------------------------------------
ahitaj 'iilaa mithqab wa'iilaa mafak braghy.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي.
ahitaj 'iilaa mithqab wa'iilaa mafak braghy.
Waar is die juweliersware?
--ن--ي-الم-----ت-
--- ه- ا----------
-ي- ه- ا-م-و-ر-ت-
-------------------
أين هي المجوهرات؟
0
ay- h- a-m-------a-?
a-- h- a------------
a-n h- a-m-j-w-a-a-?
--------------------
ayn hi almujawharat?
Waar is die juweliersware?
أين هي المجوهرات؟
ayn hi almujawharat?
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
---ا--إ---س-س-ة--إ-----ار.
----- إ-- س---- و--- س-----
-ح-ا- إ-ى س-س-ة و-ل- س-ا-.-
----------------------------
أحتاج إلى سلسلة وإلى سوار.
0
ahitaj '----a --l-il-- wa-iilaa s-w-r.
a----- '----- s------- w------- s-----
a-i-a- '-i-a- s-l-i-a- w-'-i-a- s-w-r-
--------------------------------------
ahitaj 'iilaa silsilat wa'iilaa sawar.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
أحتاج إلى سلسلة وإلى سوار.
ahitaj 'iilaa silsilat wa'iilaa sawar.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
---ا- -ل- خ-تم-وإ-ى أ-را--
----- ‘-- خ--- و--- أ------
-ح-ا- ‘-ى خ-ت- و-ل- أ-ر-ط-
----------------------------
أحتاج ‘لى خاتم وإلى أقراط.
0
a-itaj--l----hat-m--a'i-l-- 'aqrat.
a----- '--- k----- w------- '------
a-i-a- '-a- k-a-i- w-'-i-a- '-q-a-.
-----------------------------------
ahitaj 'laa khatim wa'iilaa 'aqrat.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
أحتاج ‘لى خاتم وإلى أقراط.
ahitaj 'laa khatim wa'iilaa 'aqrat.