Fraseboek

af In die afdelingswinkel   »   da I stormagasinet

52 [twee en vyftig]

In die afdelingswinkel

In die afdelingswinkel

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Deens Speel Meer
Gaan ons na die afdelingswinkel toe? Ska---i --ge-ind i -t-s-o-maga-i-? S--- v- t--- i-- i e- s----------- S-a- v- t-g- i-d i e- s-o-m-g-s-n- ---------------------------------- Skal vi tage ind i et stormagasin? 0
Ek moet gaan inkopies doen. J-----a--kø-e-i-d. J-- s--- k--- i--- J-g s-a- k-b- i-d- ------------------ Jeg skal købe ind. 0
Ek wil baie inkopies koop. Jeg-v-l-købe ---rt--n-. J-- v-- k--- s---- i--- J-g v-l k-b- s-o-t i-d- ----------------------- Jeg vil købe stort ind. 0
Waar is die kantoorbenodighede? H--- er --nto--rti--e-ne? H--- e- k---------------- H-o- e- k-n-o-a-t-k-e-n-? ------------------------- Hvor er kontorartiklerne? 0
Ek het koeverte en briefpapier nodig. J----ar---u----r konv-l-tt-r-o---r-vp-p-r. J-- h-- b--- f-- k---------- o- b--------- J-g h-r b-u- f-r k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ------------------------------------------ Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. 0
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig. Jeg--a------ f-----glepe-ne o--t-sser. J-- h-- b--- f-- k--------- o- t------ J-g h-r b-u- f-r k-g-e-e-n- o- t-s-e-. -------------------------------------- Jeg har brug for kuglepenne og tusser. 0
Waar is die meubels? Hvo- er ---lern-? H--- e- m-------- H-o- e- m-b-e-n-? ----------------- Hvor er møblerne? 0
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig. Je----- b-ug---r -t sk----g-e--ko-mo-e. J-- h-- b--- f-- e- s--- o- e- k------- J-g h-r b-u- f-r e- s-a- o- e- k-m-o-e- --------------------------------------- Jeg har brug for et skab og en kommode. 0
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig. Je- --- --ug -or et--k-i----r-----en-reo-. J-- h-- b--- f-- e- s--------- o- e- r---- J-g h-r b-u- f-r e- s-r-v-b-r- o- e- r-o-. ------------------------------------------ Jeg har brug for et skrivebord og en reol. 0
Waar is die speelgoed? H--- -r---ge---et? H--- e- l--------- H-o- e- l-g-t-j-t- ------------------ Hvor er legetøjet? 0
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig. Je----r ---g-f-- en ---ke og-en -----. J-- h-- b--- f-- e- d---- o- e- b----- J-g h-r b-u- f-r e- d-k-e o- e- b-m-e- -------------------------------------- Jeg har brug for en dukke og en bamse. 0
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig. Jeg h-r--rug---- ---f---old-og -- --ak---l. J-- h-- b--- f-- e- f------ o- e- s-------- J-g h-r b-u- f-r e- f-d-o-d o- e- s-a-s-i-. ------------------------------------------- Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. 0
Waar is die gereedskap? Hv------v-rk--j-t? H--- e- v--------- H-o- e- v-r-t-j-t- ------------------ Hvor er værktøjet? 0
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig. J-- har-br-g---r----h---er-o- en-t---. J-- h-- b--- f-- e- h----- o- e- t---- J-g h-r b-u- f-r e- h-m-e- o- e- t-n-. -------------------------------------- Jeg har brug for en hammer og en tang. 0
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig. J-------b-u----- -t --r og----s---e-r-k-e-. J-- h-- b--- f-- e- b-- o- e- s------------ J-g h-r b-u- f-r e- b-r o- e- s-r-e-r-k-e-. ------------------------------------------- Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. 0
Waar is die juweliersware? Hvo--e--sm-kk--n-? H--- e- s--------- H-o- e- s-y-k-r-e- ------------------ Hvor er smykkerne? 0
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig. J-g --al--------- --lskæde og e--a-mbå--. J-- s--- b---- e- h------- o- e- a------- J-g s-a- b-u-e e- h-l-k-d- o- e- a-m-å-d- ----------------------------------------- Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. 0
Ek het ’n ring en oorbelle nodig. Jeg sk-l----ge e- --ng og--ogl- ---r---e. J-- s--- b---- e- r--- o- n---- ø-------- J-g s-a- b-u-e e- r-n- o- n-g-e ø-e-i-g-. ----------------------------------------- Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. 0

Vroue is taalkundig meer begaafd as mans!

Vroue is net so intelligent soos mans. Hulle het gemiddeld byna dieselfde IK. Maar die verskil is die geslagte se vaardighede. Mans kan byvoorbeeld beter in drie dimensies dink. Hulle kan ook meestal wiskundige probleme beter oplos. Vroue het egter ’n beter geheue. En hulle bemeester tale makliker. Vroue maak minder spel- en grammatikafoute. Hulle het ’n groter woordeskat en lees vlotter. Daarom behaal hulle ’n beter resultaat in taaltoetse. Die rede vir vroue se taalkundige voorsprong is in die brein. Die manlike en vroulike brein is verskillend georganiseerd. Die linkerhelfte van die brein is vir tale verantwoordelik. Dié deel beheer taalprosesse. Tog gebruik vroue albei breinhelftes om spraak te verwerk. Die twee helftes van hul brein kan ook beter idees uitruil. Die vroulike brein is meer aktief in spraakverwerking. En vroue kan spraak doeltreffender verwerk. Niemand weet nog hoekom die twee breine verskil nie. Party wetenskaplikes glo biologie is die rede daarvoor. Vroulike en manlike gene beïnvloed breinontwikkeling. Hormone maak ook vroue en mans hoe hulle is. Ander sê ons opvoeding beïnvloed ons ontwikkeling. Want daar word meer met vroulike babas gepraat en vir hulle gelees. Klein seuns kry aan die ander kant meer tegniese speelgoed. Dit kan wees dat ons omgewing ons brein vorm. Aan die ander kant kom sekere verskille wêreldwyd voor. En kinders word in elke kultuur anders grootgemaak…