Fraseboek

af Werk   »   da Arbejde

55 [vyf en vyftig]

Werk

Werk

55 [femoghalvtreds]

Arbejde

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Deens Speel Meer
Wat is u van beroep? H-a- ar-e---- -an -om? H--- a------- h-- s--- H-a- a-b-j-e- h-n s-m- ---------------------- Hvad arbejder han som? 0
My man is ’n dokter. Min man- ---l-g-. M-- m--- e- l---- M-n m-n- e- l-g-. ----------------- Min mand er læge. 0
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. J-- a-be------e--i------ sy---l----sk-. J-- a------- d------ s-- s------------- J-g a-b-j-e- d-l-i-s s-m s-g-p-e-e-s-e- --------------------------------------- Jeg arbejder deltids som sygeplejerske. 0
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. V--g-- -nart -å--ens-on. V- g-- s---- p- p------- V- g-r s-a-t p- p-n-i-n- ------------------------ Vi går snart på pension. 0
Maar die belasting is hoog. Men-sk--te---- høj. M-- s------ e- h--- M-n s-a-t-n e- h-j- ------------------- Men skatten er høj. 0
En mediese versekering is duur. Og s--e-i--in-en-er-d-r. O- s------------ e- d--- O- s-g-s-k-i-g-n e- d-r- ------------------------ Og sygesikringen er dyr. 0
Wat wil jy graag eendag word? Hv-d v-l--u -æ--? H--- v-- d- v---- H-a- v-l d- v-r-? ----------------- Hvad vil du være? 0
Ek wil graag ’n ingenieur word. J-----l--ære--n-e-i--. J-- v-- v--- i-------- J-g v-l v-r- i-g-n-ø-. ---------------------- Jeg vil være ingeniør. 0
Ek wil universiteit toe gaan. Je- vil l-s--på-u-i-er-it-te-. J-- v-- l--- p- u------------- J-g v-l l-s- p- u-i-e-s-t-t-t- ------------------------------ Jeg vil læse på universitetet. 0
Ek is ’n „intern“. J---er-p---t-kan-. J-- e- p---------- J-g e- p-a-t-k-n-. ------------------ Jeg er praktikant. 0
Ek verdien nie veel nie. J-g tje-e--i-k- -eg-t. J-- t----- i--- m----- J-g t-e-e- i-k- m-g-t- ---------------------- Jeg tjener ikke meget. 0
Ek doen my internskap in die buiteland. J-g-er i-prak-ik i-u--a----. J-- e- i p------ i u-------- J-g e- i p-a-t-k i u-l-n-e-. ---------------------------- Jeg er i praktik i udlandet. 0
Dit is my baas. Det -r-m-n c-ef. D-- e- m-- c---- D-t e- m-n c-e-. ---------------- Det er min chef. 0
Ek het gawe kollegas. Je--har --r--k-l--g-e-. J-- h-- r--- k--------- J-g h-r r-r- k-l-e-a-r- ----------------------- Jeg har rare kollegaer. 0
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. I--ro-os--a--e--g-r -- -lt-d-i kant-nen. I f------------ g-- v- a---- i k-------- I f-o-o-t-a-s-n g-r v- a-t-d i k-n-i-e-. ---------------------------------------- I frokostpausen går vi altid i kantinen. 0
Ek is op soek na werk. J-----ge- -ob. J-- s---- j--- J-g s-g-r j-b- -------------- Jeg søger job. 0
Ek is al ’n jaar werkloos. J-g-har-væ----a-be--s-øs i ---år. J-- h-- v---- a--------- i e- å-- J-g h-r v-r-t a-b-j-s-ø- i e- å-. --------------------------------- Jeg har været arbejdsløs i et år. 0
Daar is te veel werklose mense in dié land. De- e- --r -ang- arb-j-slø-- --d---her land. D-- e- f-- m---- a---------- i d-- h-- l---- D-r e- f-r m-n-e a-b-j-s-ø-e i d-t h-r l-n-. -------------------------------------------- Der er for mange arbejdsløse i det her land. 0

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?