የሐረጉ መጽሐፍ

am ጉዞ ማዘጋጀት   »   cs Příprava na cestu

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

ጉዞ ማዘጋጀት

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። Mu--š ná- -bal-- kufr! M---- n-- s----- k---- M-s-š n-m s-a-i- k-f-! ---------------------- Musíš nám sbalit kufr! 0
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። Ne-mí- na-n-- -a-ome---t! N----- n- n-- z---------- N-s-í- n- n-c z-p-m-n-u-! ------------------------- Nesmíš na nic zapomenout! 0
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። Pot-ebuj-- ve-k- ku--! P--------- v---- k---- P-t-e-u-e- v-l-ý k-f-! ---------------------- Potřebuješ velký kufr! 0
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። Ne--pom-ň--i p--! N-------- s- p--- N-z-p-m-ň s- p-s- ----------------- Nezapomeň si pas! 0
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። N---p--eň-si --t---u! N-------- s- l------- N-z-p-m-ň s- l-t-n-u- --------------------- Nezapomeň si letenku! 0
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። Nez-p--e- -- ----o-ní---ky! N-------- s- c------- š---- N-z-p-m-ň s- c-s-o-n- š-k-! --------------------------- Nezapomeň si cestovní šeky! 0
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። V-z----i -r-m ----p-lo-á--. V---- s- k--- n- o--------- V-z-i s- k-é- n- o-a-o-á-í- --------------------------- Vezmi si krém na opalování. 0
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። V-z------s-u----- -rý--. V---- s- s------- b----- V-z-i s- s-u-e-n- b-ý-e- ------------------------ Vezmi si sluneční brýle. 0
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። V-zm- ----l--ák. V---- s- s------ V-z-i s- s-a-á-. ---------------- Vezmi si slamák. 0
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Ch--š -i-vz-t --pu? C---- s- v--- m---- C-c-š s- v-í- m-p-? ------------------- Chceš si vzít mapu? 0
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Chceš -i vzít-prův-dce? C---- s- v--- p-------- C-c-š s- v-í- p-ů-o-c-? ----------------------- Chceš si vzít průvodce? 0
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Ch-------vzít deštník? C---- s- v--- d------- C-c-š s- v-í- d-š-n-k- ---------------------- Chceš si vzít deštník? 0
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። N-z-po-e- n--ka--o-y- k--i-----ono--y. N-------- n- k------- k------ p------- N-z-p-m-ň n- k-l-o-y- k-š-l-, p-n-ž-y- -------------------------------------- Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። N--ap--e--n- --a----, pásk-- s---. N-------- n- k------- p----- s---- N-z-p-m-ň n- k-a-a-y- p-s-y- s-k-. ---------------------------------- Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። Nez-po-------p--am-,-noč------ile---t-ič--. N-------- n- p------ n---- k----- a t------ N-z-p-m-ň n- p-ž-m-, n-č-í k-š-l- a t-i-k-. ------------------------------------------- Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። Potřeb-j-š bo-y,---ndá-y --h------. P--------- b---- s------ a h------- P-t-e-u-e- b-t-, s-n-á-y a h-l-n-y- ----------------------------------- Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። P-tř--u-e--k-pe--íky- m---o a nů----na --h--. P--------- k--------- m---- a n---- n- n----- P-t-e-u-e- k-p-s-í-y- m-d-o a n-ž-y n- n-h-y- --------------------------------------------- Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። P--------- hřeb-n- zub-í kartá-ek a p-st-. P--------- h------ z---- k------- a p----- P-t-e-u-e- h-e-e-, z-b-í k-r-á-e- a p-s-u- ------------------------------------------ Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -