የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   cs zdůvodnění 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? P--č--ep---det-? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Je---atn- po---í. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። N-př----, --otože -e š-at-é --ča-í. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Pro- n-př-jde? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
እሱ አልተጋበዘም። Ne-- --z---. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። N-p-i-d-- p--t-ž--n--í p---á-. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? P--č----řijde-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
ጊዜ የለኝም። N-má- -a-. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። N-p---d-- -ro-o-- n--á--ča-. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Pr-č n---s-a-e-? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Mu-í-----tě pr-c--a-. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። N--ůs--n-,---o-ože--u-ím j-št- ---co--t. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Pro-------c--z-te? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
ደክሞኛል Jsem --a-ený. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። J---pry-,-pr--ože j-e- u-a--ný. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? P--č-u- --jížd-te? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
መሽቷል (እረፍዷል] Je -- ---dě. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Odjížd-m,-p---ož- už je poz-ě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -