የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? P--č---j--e t-- ----? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Mu-í------n-u-. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። N-jím-t-- dor-,--r-t------sím-zhub-o-t. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Proč--epi---e-to ----? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ Mu-ím j---ě řídit. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። N--i-- h------t-----u-í- ----- ří-it. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? P-oč n--ij-š -- k--u? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
ቀዝቅዛል Je--t-----. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። N----- -- ---, p---ože--e---u---á. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Pr-č ne---eš-ten---j? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
ስካር የለኝም። Ne--m-c-k-. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። N-p-j--t-n čaj,-p--tož- nem-- --kr. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Pr-č-n----e -u------k-? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
አላዘዝኩትም Ne---e-na--------- ji. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። N---d- ji-jíst,----tož- --e---i -i-ne---e---l. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? P--č nej------ ma--? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። J--- -e----r-án. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። Ne-ím to,--r-t--- -s-m-ve-e--r-án. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -