የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   cs Na diskotéce

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Je-t--mí--o-v-l-é? J_ t_ m____ v_____ J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? M-hu--i-k-Vám-p-is----ut? M___ s_ k V__ p__________ M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
በርግጠኝነት P--sím. P______ P-o-í-. ------- Prosím. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? J-- -----m--íbí -- hudba? J__ s_ V__ l___ t_ h_____ J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
ትንሽ ጮከ። Je---- hlas-tá. J_ m__ h_______ J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። A----a-skupi-a --a-- -o--la-d-bř-. A__ t_ s______ h____ d_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? C-o-ít- ----č-st-? C______ s__ č_____ C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ne, j-e--tu-pop-v-. N__ j___ t_ p______ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። N--dy js----u j--tě ne----/ -e-yl-. N____ j___ t_ j____ n____ / n______ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Tanč--e? T_______ T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
ድንገት ወደበኋላ M---- p-z--j-. M____ p_______ M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Neu--m-m-c-d-b-e t----v--. N_____ m__ d____ t________ N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
በጣም ቀላል ነው ። T- -- úp-n--j---o-uc--. T_ j_ ú____ j__________ T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
እኔ አሳዮታለው። Uk-žu--á- to. U____ v__ t__ U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ne- ---n--d- --n-y. N__ a_ n____ j_____ N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Č-ká-- -a--ěk---? Č_____ n_ n______ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን A-o,--a --éh-----t-l-. A___ n_ s____ p_______ A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ta-hle--r-vn- --ic--zí! T_____ z_____ p________ T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -