የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   cs Na diskotéce

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J- to m---- --l--? J- t- m---- v----- J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Mohu -- --Vá----is------? M--- s- k V-- p---------- M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
በርግጠኝነት Pr----. P------ P-o-í-. ------- Prosím. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Jak--e-Vám--íbí--- --dba? J-- s- V-- l--- t- h----- J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
ትንሽ ጮከ። J---oc --a-itá. J- m-- h------- J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Al---- sku-i-a-hr-je -o---a --b--. A-- t- s------ h---- d----- d----- A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ch-d--- --m-č---o? C------ s-- č----- C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N---jse- tu ---rvé. N-- j--- t- p------ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Ni-dy j--m t- je--ě-n--yl / n-byla. N---- j--- t- j---- n---- / n------ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? T--č--e? T------- T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
ድንገት ወደበኋላ Mož-á -ozd-ji. M---- p------- M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N--mím-m-c--o--e tan--va-. N----- m-- d---- t-------- N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
በጣም ቀላል ነው ። To-je-ú-l---j-dn-duc--. T- j- ú---- j---------- T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
እኔ አሳዮታለው። Ukážu v-m-t-. U---- v-- t-- U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N-, až-n-k-- --ndy. N-- a- n---- j----- N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Č--á---n--n--oh-? Č----- n- n------ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን A-o,--a sv--o-příte--. A--- n- s---- p------- A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ta-h-e-zro--- --ich--í! T----- z----- p-------- T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -