የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   cs Orientace

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? K-e ------ist--ká---form--ní-k--c--ář? K-- j- t--------- i--------- k-------- K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? M-ž-t- mi-----p-án--ěs-a? M----- m- d-- p--- m----- M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? J- ---y----n--r--e--ova- --t--? J- t--- m---- r--------- h----- J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Kd- ---s---é--ěst-? K-- j- s---- m----- K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? K-e -e ka--d-á-a? K-- j- k--------- K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? K-- ----a-há-í--uze-m? K-- s- n------ m------ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? K----- -ož-é-ko-pi----ám-y? K-- j- m---- k----- z------ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Kd- j--mo-n- --up-- květi-y? K-- j- m---- k----- k------- K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Kd- je mož-é--oupit j--d-nk-? K-- j- m---- k----- j-------- K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
ወደቡ የት ነው? Kd--je--ří----? K-- j- p------- K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
ገበያው የት ነው? K-e -- t--n-c-? K-- j- t------- K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Kde je ---ek? K-- j- z----- K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? K-y začín---r--l-d--? K-- z----- p--------- K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? K----o--í ---pr-hlíd--? K-- k---- t- p--------- K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? Jak---o-h---r---t- p-o-lí-ka? J-- d----- t--- t- p--------- J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Chc- p-ův-d--, -ter- --u-í------k-. C--- p-------- k---- m---- n------- C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። C--i--rů-od--, kter--m-u-í --alsk-. C--- p-------- k---- m---- i------- C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Chci -r-vo---- k--r- ml--í -ra-couz---. C--- p-------- k---- m---- f----------- C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -