‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   em In the taxi

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [thirty-eight]

In the taxi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (US) تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ Please call a taxi. Please call a taxi. 1
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ What does it cost to go to the station? What does it cost to go to the station? 1
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ What does it cost to go to the airport? What does it cost to go to the airport? 1
‫من فضلك، على طول.‬ Please go straight ahead. Please go straight ahead. 1
‫من فضلك، على اليمين.‬ Please turn right here. Please turn right here. 1
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ Please turn left at the corner. Please turn left at the corner. 1
‫أنا على عجلة.‬ I’m in a hurry. I’m in a hurry. 1
‫لدي وقت.‬ I have time. I have time. 1
‫من فضلك، سر ببطء.‬ Please drive slowly. Please drive slowly. 1
‫من فضلك، توقف هنا.‬ Please stop here. Please stop here. 1
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ Please wait a moment. Please wait a moment. 1
‫سأعود حالاً.‬ I’ll be back immediately. I’ll be back immediately. 1
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ Please give me a receipt. Please give me a receipt. 1
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ I have no change. I have no change. 1
‫لا بأس ، البقية لك.‬ That is okay, please keep the change. That is okay, please keep the change. 1
‫خذني إلى هذا العنوان.‬ Drive me to this address. Drive me to this address. 1
‫خذني إلى فندقي.‬ Drive me to my hotel. Drive me to my hotel. 1
‫خذني إلى الشاطئ.‬ Drive me to the beach. Drive me to the beach. 1

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟