Knjiga fraza

bs zamoliti za nešto   »   px pedir alguma coisa

74 [sedamdeset i četiri]

zamoliti za nešto

zamoliti za nešto

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski portugalski (BR) Igra Više
Možete li mi ošišati kosu? Vo-- p--- c----- o m-- c-----? Você pode cortar o meu cabelo? 0
Ne prekratko, molim. Nã- m---- c----- p-- f----. Não muito curto, por favor. 0
Malo kraće, molim. Um p---- m--- c----- p-- f----. Um pouco mais curto, por favor. 0
Možete li razviti slike? Vo-- p--- r------ f----------? Você pode revelar fotografias? 0
Slike su na CD-u. As f---------- e---- n- C-. As fotografias estão no CD. 0
Slike su u kameri. As f---------- e---- n- c-----. As fotografias estão na camera. 0
Možete li popraviti sat? Vo-- p--- c-------- o r------? Você pode consertar o relógio? 0
Staklo je puklo. A l---- e--- q-------. A lente está quebrada. 0
Baterija je prazna. A b------ e--- d-----------. A bateria está descarregada. 0
Možete li ispeglati košulju? Vo-- p--- p----- o f---- n- c-----? Você pode passar o ferro na camisa? 0
Možete li očistiti hlače? Vo-- p--- l---- a- c-----? Você pode lavar as calças? 0
Možete li popraviti cipele? Vo-- p--- c-------- o- s------? Você pode consertar os sapatos? 0
Možete li mi dati vatre? Vo-- t-- f---? Você tem fogo? 0
Imate li šibice ili upaljač? Vo-- t-- f------- o- u- i-------? Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
Imate li pepeljaru? Vo-- t-- u- c-------? Você tem um cinzeiro? 0
Pušite li cigare? Vo-- f--- c-------? Você fuma charutos? 0
Pušite li cigarete? Vo-- f--- c-------? Você fuma cigarros? 0
Pušite li lulu? Vo-- f--- c-------? Você fuma cachimbo? 0

Učenje i čitanje

Učenje i čitanje idu skupa. To posebno vrijedi kod učenja stranih jezika. Ko želi dobro naučiti novi jezik, mora čitati puno tekstova. Prilikom čitanja literature na stranom jeziku, obrađujemo cijele rečenice. Tako naš mozak može naučiti vokabular i gramatiku u kontekstu. To mu pomaže kod pohranjivanja novih sadržaja. Naše pamćenje ima poteškoća pamtiti pojedine riječi. Kod čitanja učimo značenja riječi. Tako razvijamo osjećaj za novi jezik. Naravno da literatura na stranom jeziku ne smije biti preteška. Moderne kratke priče ili krimići su često zabavni. Dnevne novine su u prednosti zbog svoje aktuelnosti. Dječije knjige ili stripovi pogodni su za učenje. Sličice olakšavaju razumijevanje novog jezika. Svejedno je koju literaturu odaberete – ona bi morala biti zabavna! To znači da bi trebala imati puno radnje, tako da jezik bude raznolik. Ko ne nađe ništa, može koristiti i specijalizirane udžbenike. Postoji mnogo knjiga s jednostavnim tekstovima za početnike. Važno je da se kod čitanja uvijek koristi rječnik. Čim se naiđe na nepoznatu riječ, trebalo bi je pogledati. Naš mozak se aktivira čitanjem i brzo uči nove sadržaje. Za sve riječi koje su nepoznate, formira se datoteka. Tako ih se može često ponavljati. Takođe pomaže da se nepoznate riječi označe bojom. Svaki sljedeći put se one mogu odmah prepoznati. Ko svaki dan puno čita na stranom jeziku, brzo napreduje. Jer naš mozak uči brzo oponašati novi jezik. Može se desiti da jednom samo počnemo razmišljati na stranom jeziku...