Espera fins que deixi de ploure.
ਠਹਿਰੋ, ਜ-ੋਂ-----ਬਾ-ਿਸ਼ ਨਹੀ---ੁ-ਦੀ।
ਠ----- ਜ--- ਤ-- ਬ---- ਨ--- ਰ-----
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
ṭhahirō, ----- --k- b--i-- n-h-- -u----.
ṭ------- j---- t--- b----- n---- r------
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Espera fins que deixi de ploure.
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Espera fins que (jo) acabi.
ਠਹਿਰ--ਜਦ---ਤੱਕ ਮੇਰ----ਰ---ਹ-ਂ ਹੁ-ਦਾ।
ਠ---- ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਪ--- ਨ--- ਹ-----
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
Ṭ---i-- --d---taka mē---p-----ahīṁ h--ā.
Ṭ------ j---- t--- m--- p--- n---- h----
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Espera fins que (jo) acabi.
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Espera fins que (ell) torni.
ਠ--ਰੋ------ਤ-ਕ-ਉਹ-ਵਾ----ਹ-- ਆਉ--ਾ।
ਠ--------- ਤ-- ਉ- ਵ--- ਨ--- ਆ-----
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
Ṭ------,---ōṁ taka u-a --pa-- na-īṁ ā'u-d-.
Ṭ------------ t--- u-- v----- n---- ā------
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Espera fins que (ell) torni.
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
ਮੈ- ----ਂਗਾ ---ੁ----ੀ-ਜ--ਂ-ਤੱ- ਮ-ਰ----- ਸ-----ਹ-ਂ----ਦੇ।
ਮ-- ਰ------ / ਰ------ ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਵ-- ਸ--- ਨ--- ਜ-----
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
M-iṁ-rukā---/ r-k--g---ad-- t-k- m--ē---la -uk- nah-ṁ j-n-ē.
M--- r------- r------ j---- t--- m--- v--- s--- n---- j-----
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
ਜ-ੋ- -ੱ-----ਮ-ਖ-ਮ ਨਹ----ੋ--ਾ--- ਮੈਂ ਰੁਕਾਂ-- / ਰੁ-ਾ---।
ਜ--- ਤ-- ਫ--- ਖ-- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ-------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
J-d-ṁ tak- p--la-a-k--t-m- n---- ------dī-m-i--ruk-ṅ-ā- ----ṅ--.
J---- t--- p------ k------ n---- h- j---- m--- r------- r-------
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Espero que es posi verd el semàfor.
ਜਦੋਂ-ਤੱਕ-----ਬ-ਤੀ ਨਹੀ- -ੋ -ਾ----ਮ-- ----ਂਗਾ - ਰ-ਕਾ-ਗੀ।
ਜ--- ਤ-- ਹ-- ਬ--- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ-------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
J-dō--------a-ī-ba---na-ī--hō--ā--ī--ai- -uk----/-ru---g-.
J---- t--- h--- b--- n---- h- j---- m--- r------- r-------
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Espero que es posi verd el semàfor.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Quan te’n vas de vacances?
ਤ-ਸ-ਂ --ਟ--ਂ ---- ਕ-ੱਥ- -ਾ --- ਹ-?
ਤ---- ਛ----- ਵ--- ਕ---- ਜ- ਰ-- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Tu-ī--c-uṭī-āṁ --c--kit-ē j- ---ē h-?
T---- c------- v--- k---- j- r--- h--
T-s-ṁ c-u-ī-ā- v-c- k-t-ē j- r-h- h-?
-------------------------------------
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
Quan te’n vas de vacances?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
Abans de les vacances d’estiu?
ਗਰ---ਦੀ-------ਆਂ-ਤੋਂ---ਿ-ਾ-?
ਗ--- ਦ--- ਛ----- ਤ-- ਪ------
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
Ga-amī-dī'-ṁ ch-ṭī'āṁ---ṁ -ahil--?
G----- d---- c------- t-- p-------
G-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- t-ṁ p-h-l-ṁ-
----------------------------------
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
Abans de les vacances d’estiu?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
ਹ----ਗਰ----ੀ---ਛੁਟ------ਰੂ --- --ਂ-ਪਹਿਲ-ਂ।
ਹ--- ਗ--- ਦ--- ਛ----- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ------
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Hā-,-g-ram- -ī'ā- --u---āṁ----ū --ṇa t---p---l-ṁ.
H--- g----- d---- c------- ś--- h--- t-- p-------
H-ṁ- g-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ-
-------------------------------------------------
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
ਸ-------- ਹੋਣ-ਤੋਂ ਪਹ-ਲਾਂ -ੱਤ -------।
ਸ--- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ----- ਛ-- ਠ-- ਕ---
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
S--ad---urū h--a --ṁ pah---ṁ-----a-ṭ---a-k--ō.
S----- ś--- h--- t-- p------ c---- ṭ---- k----
S-r-d- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ c-a-a ṭ-ī-a k-r-.
----------------------------------------------
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
ਮ-- ---ਬ-ਠਣ ਤੋਂ ਪ-ਿਲਾਂ--ਪਣ--ਹ-ਥ-ਧੋ--ਵੋ।
ਮ-- ਤ- ਬ--- ਤ-- ਪ----- ਆ--- ਹ-- ਧ- ਲ---
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
M-za-tē--a---aṇ- t---p---lāṁ ā-a-ē h---a -h- lavō.
M--- t- b------- t-- p------ ā---- h---- d-- l----
M-z- t- b-i-h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ ā-a-ē h-t-a d-ō l-v-.
--------------------------------------------------
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
Tanca la finestra abans de sortir.
ਤ-ਸੀ--ਬਾਹਰ -ਾ- -ੋਂ--ਹ-ਲ-- ਖਿ--ੀ-ਬੰਦ ਕ-ੋ।
ਤ---- ਬ--- ਜ-- ਤ-- ਪ----- ਖ---- ਬ-- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
Tu-ī- b-ha---jā-- t---p--i-------ṛ-k--b-d- kar-.
T---- b----- j--- t-- p------ k------ b--- k----
T-s-ṁ b-h-r- j-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ k-i-a-ī b-d- k-r-.
------------------------------------------------
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
Tanca la finestra abans de sortir.
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
Quan véns a casa?
ਤੁ-ੀਂ -ਾ-- ਘਰ--ਦੋਂ --- -ਾ-- -ੋ?
ਤ---- ਵ--- ਘ- ਕ--- ਆ-- ਵ--- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
T---ṁ-vāp--- gh-ra -ad-ṁ-ā-uṇa-vā-ē---?
T---- v----- g---- k---- ā---- v--- h--
T-s-ṁ v-p-s- g-a-a k-d-ṁ ā-u-a v-l- h-?
---------------------------------------
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
Quan véns a casa?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
Després de la classe?
ਕ--- ਤੋਂ -ਾ--?
ਕ--- ਤ-- ਬ----
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
Ka--sa --ṁ-b-'a--?
K----- t-- b------
K-l-s- t-ṁ b-'-d-?
------------------
Kalāsa tōṁ bā'ada?
Després de la classe?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Kalāsa tōṁ bā'ada?
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
ਹਾਂ--ਲ-ਸ ਖ-ਮ-ਹ-ਣ -ੋਂ----ਦ।
ਹ------- ਖ-- ਹ-- ਤ-- ਬ----
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
Hāṁ-k---s- --at--a h----t-ṁ-bā'-d-.
H--------- k------ h--- t-- b------
H-ṁ-k-l-s- k-a-a-a h-ṇ- t-ṁ b-'-d-.
-----------------------------------
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
ਉ-ਦੇ-ਨ-ਲ -ਾ-ਸਾ ਵ---ਨ--ੋ-----ਦ ਉਹ ਕ-ਮ-ਨ-ੀ- -ਰ----ਆ।
ਉ--- ਨ-- ਹ---- ਵ---- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਸ----
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
U-adē nāl-----asā vā--r--a-t-ṁ----ad--u---k--a--ahīṁ--a-a s-ki-ā.
U---- n--- h----- v------- t-- b----- u-- k--- n---- k--- s------
U-a-ē n-l- h-d-s- v-p-r-n- t-ṁ b-'-d- u-a k-m- n-h-ṁ k-r- s-k-'-.
-----------------------------------------------------------------
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
ਉਸ-ੀ ਨ-ਕ-ੀ-ਛੁੱਟ-ਜ----------- -- --ਰ----ਚਲਾ ਗਿ-।
ਉ--- ਨ---- ਛ--- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ----- ਚ-- ਗ---
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
U-ad---a-k-rī--h--a-jāṇa t---bā-a-- uha--marīk- ca-ā -i'-.
U---- n------ c---- j--- t-- b----- u-- a------ c--- g----
U-a-ī n-u-a-ī c-u-a j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-a-ī-ā c-l- g-'-.
----------------------------------------------------------
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
ਅ-ਰੀ-ਾ--ਾਣ --- ਬ--- -ਹ ---- ਹੋ --ਆ।
ਅ----- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ--- ਹ- ਗ---
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
Am---k- j--- t-- b----a---a----ra -ō---'-.
A------ j--- t-- b----- u-- a---- h- g----
A-a-ī-ā j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-ī-a h- g-'-.
------------------------------------------
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.