Odkud jste?
ته---و- ------؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت- -کو---ای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Odkud jste?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Z Basileje.
د-ب---.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Z Basileje.
د باسل.
d bāsl
Basilej leží ve Švýcarsku.
با-ل -- سویس-کې د-.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b--l-pa---y--k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Basilej leží ve Švýcarsku.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Mohu vám představit pana Müllera?
ای--ز----سو ت- --ل--ته م-رف---ول- -م ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āyā--a-t-so ----o-r-----ar-ê- k-ly--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Mohu vám představit pana Müllera?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Je to cizinec.
هغه -و ب--نی د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغ- -و--هرنی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Je to cizinec.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
ه-ه په --رو ژ-و-خ-رې ک-ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧa--a----- ž-o-ǩ-rê---y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Jste tady poprvé?
ای- -ا-و-د---م-ي-ځ- --ا---دلته-یاست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-- تا-و د---مړ---- ل-ار- د----یا-ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Jste tady poprvé?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
ن-- -ه تی--کال --ت- وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-- ز--ت-- --ل دل-- -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ale jen na týden.
مګ--ت- د --ې--ونۍ--پ---.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg- tš-d y-ê ā-n-y l--ra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Ale jen na týden.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Jak se Vám u nás líbí?
ت--و --ګه-دلت- -م-- سر--خو-وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tā-o----g- dlt----og-sra---ǩoy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Jak se Vám u nás líbí?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ډ---ښه- خلک ښه دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی--------ک -- --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
A krajina se mi také líbí.
ا---ه --ظره-ه- -وښو-.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا--زه---ظ----م ---وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
A krajina se mi také líbí.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
س---و د-----ه--ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س--س--د--- څه ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Jsem překladatel.
ز--ژب-ړن یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه ژ--ړ- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Jsem překladatel.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Překládám knihy.
زه--ت---نه-ترج-ه -وم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z---t-bon---r-m- -om
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Překládám knihy.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Jste tady sám / sama?
ایا-ت----دلت- -و-ز--یاس-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای- -اس---ل-ه-یو--ې--اس-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Jste tady sám / sama?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
ن-، -ما میر---م--- ---دل-ه-د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه----ا -یر--/م-ړه----دلته --.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
A tam jsou mé dvě děti.
ا--زم- د-ه م-ش-م-- -م-شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او زم--دو------مان--م---ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
A tam jsou mé dvě děti.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.