Odkud jste?
आ--कहाँ-स--आये----ई -ै-?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aa- --h-an s- ---- /--a-e-h--n?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Odkud jste?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Z Basileje.
ब-स- से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
be--- -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Z Basileje.
बेसल से
besal se
Basilej leží ve Švýcarsku.
बे-ल-स--िट-ज-रलै-ड --ं -्-ि- है
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
be-a---v--z-ra-ain--m------hit h-i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Basilej leží ve Švýcarsku.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Mohu vám představit pana Müllera?
म-ं आ-को-श्र---ु--लर से-मि---ा चाह-ा-/-चाहती ह-ँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n aa-a-o ----e-mul-----e m-laan--ch--h--- - ch-a--t-e-ho-n
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Mohu vám představit pana Müllera?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Je to cizinec.
वे--िद-श---ैं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v- v-des-e- -ain
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Je to cizinec.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
व--कई भा-ा---ब---सकत- ह-ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v- ka-e-bha-s--en bo- -a-a------n
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Jste tady poprvé?
क्---आप-यहा- -------- --- हैं?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-- --p-y-h--- ---al-- b--- a-y- -a-n?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Jste tady poprvé?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
जी नहीं----ं-यहा----छ-- -ा- आ-- -ा --आई--ी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j---n--in- main--a-aa---ic--ale --a- a------- / a----t-ee
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Ale jen na týden.
लेकि- क-वल ए---फ़्-- ---लिए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
leki- --v-l e- hafte -- l-e
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Ale jen na týden.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Jak se Vám u nás líbí?
क-य--आ-को-य-ा---च-----गत---ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
k-- a-p--- yah--n ac-ch-- -aga-a-hai?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Jak se Vám u nás líbí?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ब--त अच्छा----- --ुत अ-्छ--हैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b--ut--chchh-. -o- -ahut-ac-chh- h--n
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
A krajina se mi také líbí.
मुझ----ाँ का-न-़-र--भ- -च--ा-लग-ा-है
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
mujh- --haa---- na-a----b-ee achch-a la-a-a h-i
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
A krajina se mi také líbí.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
आप -्या--------ं?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a---ky- -a-at---a--?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Jsem překladatel.
मैं ए- अ-ुव-दक-ह-ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
ma---ek---uva-da- ho-n
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Jsem překladatel.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Překládám knihy.
मैं-पुस्-क-ं-का-अन-व-द---त- हू--- क--ी-ह-ँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
ma---pu-t-kon -- a----ad-ka--t----o- - ---a--e h--n
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Překládám knihy.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Jste tady sám / sama?
क----आ--य-ा- --ेले---- / आ--हैं?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k----ap-y-h--n -k----a-y- /--ae---a-n?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Jste tady sám / sama?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
ज--नहीं--मे---पत-न- ----र----- -- यहाँ-ह-ं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
je- ---in, --re--p---i - m-re----i----- -ah--- ---n
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
A tam jsou mé dvě děti.
औ---ेरे--ो--ं ब-्-े व-ाँ-ह-ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
a-- ---e-d-----b-c---e-v-h--n -a-n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
A tam jsou mé dvě děti.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain