Jednou hranolky s kečupem.
ی- چ-- - کیچپ-سره.
ی_ چ__ د ک___ س___
ی- چ-س د ک-چ- س-ه-
------------------
یو چپس د کیچپ سره.
0
y- ---------p---a
y_ ç__ d k___ s__
y- ç-s d k-ç- s-a
-----------------
yo çps d kyçp sra
Jednou hranolky s kečupem.
یو چپس د کیچپ سره.
yo çps d kyçp sra
A dvakrát s majonézou.
او-دو--ځل------ئ-نی---ر-.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
0
ا- -وه --ه - میئو-ی---ره.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
A dvakrát s majonézou.
او دوه ځله د میئونیز سره.
او دوه ځله د میئونیز سره.
A třikrát párek s hořčicí.
ا- --ې س---ج-د-سر- س-ه.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
0
او--رې-سا----د --س----.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
A třikrát párek s hořčicí.
او درې ساسیج د سرس سره.
او درې ساسیج د سرس سره.
Jakou máte zeleninu?
ت-سو --م-سبز-ج-- -رئ؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
0
تا----وم سبزیجا--لرئ؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
Jakou máte zeleninu?
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
Máte fazole?
ت-س----ب---ل-ئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
0
ت-----وبیا-ل-ئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
Máte fazole?
تاسو لوبیا لرئ؟
تاسو لوبیا لرئ؟
Máte květák?
ایا-تا-- -ل-ب-ل--؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
0
ایا ت-س- --اب -ر-؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
Máte květák?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
Mám rád / ráda kukuřici.
زه --ا---و--م.
ز_ ج___ خ_____
ز- ج-ا- خ-ښ-م-
--------------
زه جوار خوښوم.
0
za--o-r --ǩ-m
z_ j___ ǩ____
z- j-ā- ǩ-ǩ-m
-------------
za joār ǩoǩom
Mám rád / ráda kukuřici.
زه جوار خوښوم.
za joār ǩoǩom
Mám rád / ráda okurky.
زه -ا-رنګ--و-ل---ښوم.
ز_ ب_____ خ___ خ_____
ز- ب-د-ن- خ-ړ- خ-ښ-م-
---------------------
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
0
z--b-drng----l-ǩo--m
z_ b_____ ǩ___ ǩ____
z- b-d-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
--------------------
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
Mám rád / ráda okurky.
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
Mám rád / ráda rajčata.
ز-----ي-ن- ---ل -----.
ز_ ر______ خ___ خ_____
ز- ر-م-ا-و خ-ړ- خ-ښ-م-
----------------------
زه روميانو خوړل خوښوم.
0
za romêyā-o -o-l-ǩ-ǩom
z_ r_______ ǩ___ ǩ____
z- r-m-y-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
----------------------
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
Mám rád / ráda rajčata.
زه روميانو خوړل خوښوم.
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
Máte také rád / ráda pórek?
ا-- تاسو ه- -ی-ز -وړل -وښ-ی؟
ا__ ت___ ه_ پ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- پ-ا- خ-ړ- خ-ښ-ی-
----------------------------
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
0
ā-- --so ----y-z-ǩ--- ǩoǩ-y
ā__ t___ a_ p___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- a- p-ā- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
---------------------------
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
Máte také rád / ráda pórek?
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
ایا ت-سو----ی خوړل خ-ښ--؟
ا__ ت___ ګ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ګ-ب- خ-ړ- خ-ښ-ی-
-------------------------
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
0
ā-- -ā---g--- -----ǩoǩ-y
ā__ t___ g___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- g-b- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
------------------------
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
Máte také rád / ráda čočku?
ا-ا-ت-سو --ل خو-ل-خ----؟
ا__ ت___ د__ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- د-ل خ-ړ- خ-ښ-ی-
------------------------
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
0
āy--t-s---āl ǩoṟ-----oy
ā__ t___ d__ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- d-l ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
-----------------------
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
Máte také rád / ráda čočku?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
Máš také rád / ráda mrkev?
ا-ا --س---م گاجر خ-ښ-ی؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
0
ا-ا-تا-و ه- گاجر -----؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
Máš také rád / ráda mrkev?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
Máš také rád / ráda brokolici?
ا-ا-تا-و--------و-ولي-خ-ړ- --ښ-ی؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
0
ایا --سو ه--- ب-وکو-ي -و-- خ-ښ--؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
Máš také rád / ráda brokolici?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
Máš také rád / ráda papriku?
ا-ا تاس- -م مرچ خ-ښ--؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
0
ای-----و-هم -ر- خو--ی؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
Máš také rád / ráda papriku?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
Nemám rád cibuli.
ز- ---ز--ه --ښ-م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
0
زه -یا- نه---ښ-م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
Nemám rád cibuli.
زه پیاز نه خوښوم
زه پیاز نه خوښوم
Nemám rád olivy.
ز--زیت--------ښوم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
0
زه-ز--ون--ه -و--م
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
Nemám rád olivy.
زه زیتون نه خوښوم
زه زیتون نه خوښوم
Nemám rád houby.
زه -ر-یړی------ښ--.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
0
زه -رخ--ی ---خوښو-.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
Nemám rád houby.
زه مرخیړی نه خوښوم.
زه مرخیړی نه خوښوم.