Konverzační příručka

cs Konverzace 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Konverzace 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
Odkud jste? ¿-e dónde----(-s-e--? ¿-- d---- e- (------- ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Z Basileje. De --sile-. D- B------- D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Basilej leží ve Švýcarsku. B-si--a---tá--n -ui--. B------ e--- e- S----- B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Mohu vám představit pana Müllera? ¿M- perm--- --ese----l--al --ño--M--inero? ¿-- p------ p---------- a- s---- M-------- ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Je to cizinec. Él--- -xt-a---r-. É- e- e---------- É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. Él ha-la ---io---di---s. É- h---- v----- i------- É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Jste tady poprvé? ¿E- ---pri-er--vez q---e--á-(us---- a-uí? ¿-- l- p------ v-- q-- e--- (------ a---- ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Ne, byl jsem tady už minulý rok. N-- ya es-----aquí--l-a-- pa-ado. N-- y- e----- a--- e- a-- p------ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Ale jen na týden. Pe---s-l--po----a s---na. P--- s--- p-- u-- s------ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Jak se Vám u nás líbí? ¿Le g--ta-n-e-t-- p-ís --nuestr- ----a-? ¿-- g---- n------ p--- / n------ c------ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. S-,-muc-o---- ge--- -s -----e. S-- m----- L- g---- e- a------ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
A krajina se mi také líbí. Y-el-p----je t-mbién-m---us-a. Y e- p------ t------ m- g----- Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání? ¿--qu---e---di-----s-e--? ¿- q-- s- d----- (------- ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Jsem překladatel. Yo--o- tra-----r. Y- s-- t--------- Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Překládám knihy. Yo-tradu-co-li----. Y- t------- l------ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Jste tady sám / sama? ¿----e-id- (--ted---o-- - -ola? ¿-- v----- (------ s--- / s---- ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Ne, moje žena / můj muž je tady také. N-,-mi-e-posa-/ m--m-r-d--------i-- conm-g-. N-- m- e----- / m- m----- h- v----- c------- N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
A tam jsou mé dvě děti. Y-al-í-----n-mis-dos-h-j-s. Y a--- e---- m-- d-- h----- Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

Románské jazyky

Románský jazyk je mateřským jazykem 700 miliónů lidí. Tím patří románská jazyková skupina k těm světově nejdůležitějším. Románské jazyky patří do indoevropské jazykové rodiny. Všechny románské jazyky mají základ v latině. Jinými slovy, jsou to pokračovatelé jazyka Říma. Základem všech románských jazyků byla vulgární latina. Tím se rozumí mluvená latina doby pozdní antiky. Vulgární latina se rozmachem Říma rozšířila po celé Evropě. Z ní se potom vyvinuly románské jazyky a dialekty. Samotná latina je naproti tomu italským jazykem. Celkem existuje cca 15 románských jazyků. Přesný počet se nedá určit. Často není jasné, zda jde o samostatný jazyk nebo dialekt. Některé románské jazyky mezitím vymřely. Na románských základech však vznikly i nové jazyky. Jsou to kreolské jazyky. Dnes je španělština nejrozšířenějším románským jazykem na světě. S více než 380 milióny lidmi hovořícím španělsky patří k světovým jazykům. Pro vědce jsou románské jazyky velmi zajímavé. Neboť dějiny této jazykové skupiny jsou dobře zdokumentovány. Latinské nebo románské spisy existují již 2 500 let. Na nich lingvisté zkoumají vznik jednotlivých jazyků. Tak lze zjistit, podle jakých pravidel se jazyk vyvíjel. Mnoho těchto výsledků lze použít i pro jiné jazyky. Gramatika románských jazyků má podobnou stavbu. Především je však podobná jejich slovní zásoba. Mluvíme-li některým románským jazykem, naučíme se snadno jiný románský jazyk. Díky, latino!