Odkud jste?
آ- -----ک- رہنے و--ے -ی-؟
-- ک--- ک- ر--- و--- ہ----
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-p -a--n ke reh-- w--a- -a-n?
a-- k---- k- r---- w---- h----
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Odkud jste?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
Z Basileje.
ب--- -ا
---- ک--
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-z-l--a
b---- k-
b-z-l k-
--------
bazel ka
Z Basileje.
بازل کا
bazel ka
Basilej leží ve Švýcarsku.
باز--س-----ل----------
---- س--------- م-- ہ--
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
ba--l S-i-z-rl--d----n--ai
b---- S---------- m--- h--
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Basilej leží ve Švýcarsku.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
Mohu vám představit pana Müllera?
م-- -پ-ک--تع-ر- مسٹ- م----س- ---ا س-تا --ں----
--- آ- ک- ت---- م--- م--- س- ک--- س--- ہ-------
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m-i--aa---a--aar---mis-er---l-er-e k--ata--o-?
m--- a-- k- t----- m----- m------- k----- h---
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mohu vám představit pana Müllera?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Je to cizinec.
و- غی---ل-----
-- غ-- م--- ہ--
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h- gh--r ---k- -a-n
h- g---- m---- h---
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Je to cizinec.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
-ہ---ت ---ی زبانی--ب---- --
-- ب-- س--- ز----- ب---- ہ--
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y-- -o--t saari----ana-n---lta- hain
y-- b---- s---- z------- b----- h---
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Jste tady poprvé?
--ا -پ-پ--- د--ہ -ہا- آئے ---؟
--- آ- پ--- د--- ی--- آ-- ہ----
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k-- -ap p--l--da-----a-an a-- ha--?
k-- a-- p---- d---- y---- a-- h----
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Jste tady poprvé?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
-ہیں---یں-پ-ھل--سا- -ھی ی--ں آ----ھا
----- م-- پ---- س-- ب-- ی--- آ-- ت---
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
na--, -ein p---a-- -aa- --i --han aa-a---a
n---- m--- p------ s--- b-- y---- a--- t--
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Ale jen na týden.
لی-- ص-- ا----ف-ے--ے--ی-
---- ص-- ا-- ہ--- ک- ل---
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le--- s--f---k------y-ke--iye
l---- s--- a-- h----- k- l---
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
Ale jen na týden.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
Jak se Vám u nás líbí?
-- ک- ی--ں -یسا-لگ---ا-ہے-
-- ک- ی--- ک--- ل- ر-- ہ---
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aap--o --ha- k-is- --g-r--a-h-i?
a-- k- y---- k---- l-- r--- h---
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Jak se Vám u nás líbí?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
بہ----ھ-۔-ل---بہ---چ-- ---
--- ا---- ل-- ب-- ا--- ہ---
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b---t a-ha- log --h-t achay --in
b---- a---- l-- b---- a---- h---
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
A krajina se mi také líbí.
---ں -ے-علا-ے-م-ھے پ-ند ہیں
---- ک- ع---- م--- پ--- ہ---
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y---- -e i---a- mu--- ---a-- --in
y---- k- i----- m---- p----- h---
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
A krajina se mi také líbí.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
آپ -یا-کام---تے ہیں؟
-- ک-- ک-- ک--- ہ----
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a-p -y- -a-m ka--- h-i-?
a-- k-- k--- k---- h----
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
Jsem překladatel.
می--مت--- --ں
--- م---- ہ---
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-n -utr--i- hon
m--- m------- h--
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
Jsem překladatel.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
Překládám knihy.
می-------ں -----جم- ---ا ہ-ں
--- ک----- ک- ت---- ک--- ہ---
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m--n--i----- k---rjme---r-a -on
m--- k------ k- t---- k---- h--
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
Překládám knihy.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
Jste tady sám / sama?
-----پ---ا--ا-ی---ہی-؟
--- آ- ی--- ا---- ہ----
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-- --- y-h-- -k--l-y -a--?
k-- a-- y---- a------ h----
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
Jste tady sám / sama?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
ن------ی-ی---و--می-ا ش-ہ---ھی -ہ-- ہے
----- م--- ب-------- ش--- ب-- ی--- ہ--
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
na-i,-m-ri---w- ----r--s-oh-----i-y---n -ai
n---- m--- b--- / m--- s----- b-- y---- h--
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
A tam jsou mé dvě děti.
او- و--ں --رے د---- ب-- ہیں
--- و--- م--- د---- ب-- ہ---
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a-r -ahan--e-e---n--ba--ay -ain
a-- w---- m--- d--- b----- h---
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
A tam jsou mé dvě děti.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain