Konverzační příručka

cs Konverzace 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Konverzace 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Odkud jste? Da-------i-ne Lei- /-Di dov-è? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Z Basileje. (-engo)----Basi-ea.---(-------i -as----. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Basilej leží ve Švýcarsku. Bas-lea--i------ ---S-i--e-a. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Mohu vám představit pana Müllera? L--p---o-p-e--nta----- --g-o-----l-r? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Je to cizinec. L-- --str--i-r-. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. Pa----d-v--se-lingu-. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Jste tady poprvé? L-- è qui-p-r -a prim- -o-t-? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ne, byl jsem tady už minulý rok. No---- ---o---at- -i- --ann---c-r-o. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Ale jen na týden. Ma s-l--p-- --a -e--i-an-. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Jak se Vám u nás líbí? Co---s- --o-a -- noi? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. M-lto-b---. La --nte è---n--l-. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
A krajina se mi také líbí. E--a-che--- -a-s------mi p-a--. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Čím jste? / Jaké je vaše povolání? Qu---è -a -ua-profess-o-e? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Jsem překladatel. S-n- tr--utt---. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Překládám knihy. T-a-u-----br-. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Jste tady sám / sama? È---l--/ --l- qui? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ne, moje žena / můj muž je tady také. N-, c-è-a-c---mia m-g-ie ---io marito. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
A tam jsou mé dvě děti. E--u--l- so-o i---ei ----f-g-i. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Románské jazyky

Románský jazyk je mateřským jazykem 700 miliónů lidí. Tím patří románská jazyková skupina k těm světově nejdůležitějším. Románské jazyky patří do indoevropské jazykové rodiny. Všechny románské jazyky mají základ v latině. Jinými slovy, jsou to pokračovatelé jazyka Říma. Základem všech románských jazyků byla vulgární latina. Tím se rozumí mluvená latina doby pozdní antiky. Vulgární latina se rozmachem Říma rozšířila po celé Evropě. Z ní se potom vyvinuly románské jazyky a dialekty. Samotná latina je naproti tomu italským jazykem. Celkem existuje cca 15 románských jazyků. Přesný počet se nedá určit. Často není jasné, zda jde o samostatný jazyk nebo dialekt. Některé románské jazyky mezitím vymřely. Na románských základech však vznikly i nové jazyky. Jsou to kreolské jazyky. Dnes je španělština nejrozšířenějším románským jazykem na světě. S více než 380 milióny lidmi hovořícím španělsky patří k světovým jazykům. Pro vědce jsou románské jazyky velmi zajímavé. Neboť dějiny této jazykové skupiny jsou dobře zdokumentovány. Latinské nebo románské spisy existují již 2 500 let. Na nich lingvisté zkoumají vznik jednotlivých jazyků. Tak lze zjistit, podle jakých pravidel se jazyk vyvíjel. Mnoho těchto výsledků lze použít i pro jiné jazyky. Gramatika románských jazyků má podobnou stavbu. Především je však podobná jejich slovní zásoba. Mluvíme-li některým románským jazykem, naučíme se snadno jiný románský jazyk. Díky, latino!