Konverzační příručka

cs chtít něco   »   vi Muốn gì đó

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

chtít něco

71 [Bảy mươi mốt]

Muốn gì đó

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština vietnamština Poslouchat Více
Co chcete? Cá- b-- m--- g-? Các bạn muốn gì? 0
Chcete si zahrát fotbal? Cá- b-- m--- c--- b--- đ- k----? Các bạn muốn chơi bóng đá không? 0
Chcete navštívit přátele? Cá- b-- m--- t--- b-- b- k----? Các bạn muốn thăm bạn bè không? 0
chtít Mu-n Muốn 0
Nechci přijít pozdě. Tô- k---- m--- đ-- m--- / t--. Tôi không muốn đến muộn / trễ. 0
Nechci tam jít. Tô- k---- m--- đ-- đ-. Tôi không muốn đến đó. 0
Chci jít domů. Tô- m--- đ- v- n--. Tôi muốn đi về nhà. 0
Chci zůstat doma. Tô- m--- ở n--. Tôi muốn ở nhà. 0
Chci být sám / sama. Tô- m--- ở m-- m---. Tôi muốn ở một mình. 0
Chceš tady zůstat? Bạ- m--- ở l-- đ-- k----? Bạn muốn ở lại đây không? 0
Chceš se tady najíst? Bạ- m--- ă- ở đ-- k----? Bạn muốn ăn ở đây không? 0
Chceš tady spát / přespat? Bạ- m--- n-- ở đ-- k----? Bạn muốn ngủ ở đây không? 0
Chcete zítra odcestovat? Bạ- m--- n--- m-- r- đ- h-? Bạn muốn ngày mai ra đi hả? 0
Chcete zůstat do zítřka? Bạ- m--- ở l-- đ-- m-- k----? Bạn muốn ở lại đến mai không? 0
Chcete zaplatit ten účet až zítra? Bạ- m--- n--- m-- m-- t-- t--- h-- đ-- p--- k----? Bạn muốn ngày mai mới trả tiền hóa đơn phải không? 0
Chcete jít na diskotéku? Cá- b-- m--- đ- n--- k----? Các bạn muốn đi nhảy không? 0
Chcete jít do kina? Cá- b-- m--- đ- x-- p--- k----? Các bạn muốn đi xem phim không? 0
Chcete jít do kavárny? Cá- b-- m--- v-- q--- / t--- c- p-- k----? Các bạn muốn vào quán / tiệm cà phê không? 0

Indonésie, země mnoha jazyků

Indonésie je jedním z největších států na světě. V tomto ostrovním státě žije asi 240 miliónů lidí. Tito lidé patří do mnoha různých etnických skupin. Odhaduje se, že v Indonésii je téměř 500 etnických skupin. Tyto skupiny mají mnoho různých kulturních tradic. A také mluví mnoha různými jazyky! V Indonésii se mluví zhruba 250 jazyky. Navíc je tam mnoho dialektů. Indonéské jazyky se většinou třídí podle etnických skupin. Existuje například javánština nebo baliština. Taková jazyková mnohočetnost přirozeně způsobuje problémy. Stojí v cestě efektivní ekonomice a administrativě. Proto byl v Indonésii zaveden národní jazyk. Po vyhlášení nezávislosti v roce 1945 se úředním jazykem stala indonéština neboli Bahasa Indonesia . Vedle mateřského jazyka se učí na všech školách. Přesto ne všichni obyvatelé Indonésie tento jazyk ovládají. Jen asi 70% Indonésanů ovládá indonéštinu. Indonéština je mateřským jazykem „pouhých” 20 miliónů lidí. Proto mají mnohé regionální jazyky stále velký význam. Pro zájemce o jazyky je indonéština obzvlášť zajímavá. Učit se indonésky, má mnoho výhod. Indonéština je považována za relativně lehký jazyk. Gramatická pravidla se dají naučit rychle. Vyslovuje se tak, jak se píše. Pravopis také není složitý. Mnoho indonéských slov pochází z jiných jazyků. A navíc: indonéština bude brzy jedním z nejdůležitějších jazyků… To je dost důvodů pro to, abyste se ji začali učit, nemyslíte?