Konverzační příručka

cs chtít něco   »   it voler qualcosa

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

chtít něco

71 [settantuno]

voler qualcosa

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Co chcete? C-e-cos---o-e-e? C-- c--- v------ C-e c-s- v-l-t-? ---------------- Che cosa volete? 0
Chcete si zahrát fotbal? V-l-te -i-c-re-- pal-o-e? V----- g------ a p------- V-l-t- g-o-a-e a p-l-o-e- ------------------------- Volete giocare a pallone? 0
Chcete navštívit přátele? Vol--e an--re a-t---a-- d---- am-c-? V----- a----- a t------ d---- a----- V-l-t- a-d-r- a t-o-a-e d-g-i a-i-i- ------------------------------------ Volete andare a trovare degli amici? 0
chtít v--ere v----- v-l-r- ------ volere 0
Nechci přijít pozdě. Non v-gl--------a-e--n-r--ard-. N-- v----- a------- i- r------- N-n v-g-i- a-r-v-r- i- r-t-r-o- ------------------------------- Non voglio arrivare in ritardo. 0
Nechci tam jít. N-n--oglio a----ci. N-- v----- a------- N-n v-g-i- a-d-r-i- ------------------- Non voglio andarci. 0
Chci jít domů. Vo-li-------e-a-c---. V----- a----- a c---- V-g-i- a-d-r- a c-s-. --------------------- Voglio andare a casa. 0
Chci zůstat doma. Vogli----s--re---casa. V----- r------ a c---- V-g-i- r-s-a-e a c-s-. ---------------------- Voglio restare a casa. 0
Chci být sám / sama. V--lio -sse-e-sol-.-/-V----o ------d- s-lo. V----- e----- s---- / V----- s---- d- s---- V-g-i- e-s-r- s-l-. / V-g-i- s-a-e d- s-l-. ------------------------------------------- Voglio essere solo. / Voglio stare da solo. 0
Chceš tady zůstat? Vu-i-r-sta-- qu-? V--- r------ q--- V-o- r-s-a-e q-i- ----------------- Vuoi restare qui? 0
Chceš se tady najíst? V-o-----g---e q-i? V--- m------- q--- V-o- m-n-i-r- q-i- ------------------ Vuoi mangiare qui? 0
Chceš tady spát / přespat? Vu----o--ir- --i? V--- d------ q--- V-o- d-r-i-e q-i- ----------------- Vuoi dormire qui? 0
Chcete zítra odcestovat? V--l- --r---- -oman-? V---- p------ d------ V-o-e p-r-i-e d-m-n-? --------------------- Vuole partire domani? 0
Chcete zůstat do zítřka? Vu--e re-ta-e fi---- d-m-n-? V---- r------ f--- a d------ V-o-e r-s-a-e f-n- a d-m-n-? ---------------------------- Vuole restare fino a domani? 0
Chcete zaplatit ten účet až zítra? V---e -ag--- il -o--- sol--doman-? V---- p----- i- c---- s--- d------ V-o-e p-g-r- i- c-n-o s-l- d-m-n-? ---------------------------------- Vuole pagare il conto solo domani? 0
Chcete jít na diskotéku? V-l----and-r---- d-scoteca? V----- a----- i- d--------- V-l-t- a-d-r- i- d-s-o-e-a- --------------------------- Volete andare in discoteca? 0
Chcete jít do kina? Vo-e----n--r- -l cine--? V----- a----- a- c------ V-l-t- a-d-r- a- c-n-m-? ------------------------ Volete andare al cinema? 0
Chcete jít do kavárny? Vole-e-anda---a--bar? V----- a----- a- b--- V-l-t- a-d-r- a- b-r- --------------------- Volete andare al bar? 0

Indonésie, země mnoha jazyků

Indonésie je jedním z největších států na světě. V tomto ostrovním státě žije asi 240 miliónů lidí. Tito lidé patří do mnoha různých etnických skupin. Odhaduje se, že v Indonésii je téměř 500 etnických skupin. Tyto skupiny mají mnoho různých kulturních tradic. A také mluví mnoha různými jazyky! V Indonésii se mluví zhruba 250 jazyky. Navíc je tam mnoho dialektů. Indonéské jazyky se většinou třídí podle etnických skupin. Existuje například javánština nebo baliština. Taková jazyková mnohočetnost přirozeně způsobuje problémy. Stojí v cestě efektivní ekonomice a administrativě. Proto byl v Indonésii zaveden národní jazyk. Po vyhlášení nezávislosti v roce 1945 se úředním jazykem stala indonéština neboli Bahasa Indonesia . Vedle mateřského jazyka se učí na všech školách. Přesto ne všichni obyvatelé Indonésie tento jazyk ovládají. Jen asi 70% Indonésanů ovládá indonéštinu. Indonéština je mateřským jazykem „pouhých” 20 miliónů lidí. Proto mají mnohé regionální jazyky stále velký význam. Pro zájemce o jazyky je indonéština obzvlášť zajímavá. Učit se indonésky, má mnoho výhod. Indonéština je považována za relativně lehký jazyk. Gramatická pravidla se dají naučit rychle. Vyslovuje se tak, jak se píše. Pravopis také není složitý. Mnoho indonéských slov pochází z jiných jazyků. A navíc: indonéština bude brzy jedním z nejdůležitějších jazyků… To je dost důvodů pro to, abyste se ji začali učit, nemyslíte?